spezialisieren {spezialisierte / spezialisierte ; spezialisiert}
Textbeispiele
  • Länder, die sich auf den Export von Öl, Kupfer, Eisenerz, Weizen, Kaffee oder anderen Rohstoffen spezialisieren, erleben zwareinen Boom, aber sie sind auch höchst verwundbar.
    فقد شهدت البلدان المتخصصة في تصدير النفط أو النحاس أوالحديد أو القمح أو القهوة، أو غير ذلك من السلع الأساسية، ازدهاراًملموسا، ولكنها رغم ذلك معرضة للخطر إلى حد كبير.
  • Weil Nordkorea Kredite nicht zurückzahlt, kann es sich kein Geld borgen; weil es einmal geschlossene Vereinbarungen nichteinhält, vertreibt es potenzielle Partner; und weil es derart nach Autarkie strebt, kann es sich nicht spezialisieren oder seine Wettbewerbsvorteile ausschöpfen.
    ولأن كوريا الشمالية لا تسدد قروضها فهي غير قادرة علىالاقتراض؛ ولأنها لا تحترم الاتفاقيات التي تبرمها فإنها تصد الشركاءالمحتملين؛ ولأنها تسعى إلى الاكتفاء الذاتي فهي غير قادرة على التخصصأو استغلال مزاياها النسبية.
  • Nationen, die es sich nicht leisten können, Expeditionskorps ins Feld zu schicken, die das volle Einsatzspektrum des 21. Jahrhunderts bieten können, sollten sichstärker spezialisieren, um ihren Beitrag zu Europas gemeinsamer Verteidigung aufzuwerten.
    ويتعين على الدول التي تعجز عن إنشاء قوات حملات ميدانيةقادرة على أداء نطاق كامل من المهام التي يتسم بها القرن الواحدوالعشرون، أن تستفيد على نحو أعظم من التخصص بهدف تعزيز إسهامها فيالدفاع الأوروبي الجماعي.
  • Doch Staaten, die sich auf eine Fähigkeit spezialisieren,sollten dies als Teil eines „ Länderzusammenschlusses“ tun, um das Risiko, dass eine Nation vor einer militärischen Aufgabe steht, aufdie ihre Streitkräfte nicht vorbereitet sind, so gering wie möglichzu halten.
    لكن الدول التي تتخصص في قدرة عسكرية ما لابد وأن تفعل ذلكباعتبارها جزءاً من "مجوعة دول" بغرض تقليل المخاطر المتمثلة فيمواجهة تحديات عسكرية لم تستعد قواتها للتعامل معها.
  • Länder, die sich in dynamische Weltmärkte für Erzeugnisseund Dienstleistungen integrieren, fahren besser als solche, diesich auf rohstoffintensive Sektoren spezialisieren.
    فالدول التي تندمج في الأسواق العالمية النشطة في مجالالمصنوعات وتقديم الخدمات يكون أداؤها الاقتصادي أفضل من الدولالمتخصصة في القطاعات التي تعتمد بشكل كبير على المواردالطبيعية.
  • Aber das wäre ja angeblich gut und nicht schlecht, da sich Amerika in Bereichen spezialisieren sollte, in denen es einenkomparativen Vorteil hat und wo qualifizierte Arbeitskräfte undfortgeschrittene Technologie nötig sind.
    ولكن من المفترض أن يكون هذا أمراً طيباً وليس سيئاً، وذلكلأن أميركا لابد وأن تتخصص في المجالات التي تكتسب فيها تميزاً نسبياًوالتي تتطلب عمالة ماهرة وتكنولوجيا متقدمة.
  • Durch eine fortgesetzte Intensivierung des Handels, der Investitionen und der Finanzanbindung auf globaler Ebene, die dem Land in den vergangenen drei Jahrzehnten gut gedient hat, würdesich China weiter spezialisieren und zunehmende Investitionschancen, höhere Renditen und sich gegenseitigbefruchtende Ideen- und Wissenstransfers nutzen können.
    ومن خلال الاستمرار في تكثيف حجم تجارتها العالمية،واستثماراتها، وارتباطاتها المالية، التي خدمتها على أفضل وجه على مدىالعقود الثلاثة الماضية، فإن الصين سوف تستفيد من المزيد من التخصص،وزيادة فرص الاستثمار، والعائدات الأعلى على رأس المال، فضلاً عنالتدفق المتبادل المفيد للأفكار والمعارف.
  • Die Vorteile solcher Verträge beruhen auf einer Vielzahlvon Faktoren, von denen der wichtigste der Wettbewerbsvorteil ist: Länder spezialisieren sich auf die Produktion von Gütern und Dienstleistungen, die sie am effizientesten produzieren können, undtauschen diese Güter und Dienstleistungen dann gegen andereein.
    وتنبع المكاسب المترتبة على مثل هذه الاتفاقيات من مجموعةمتنوعة من العوامل، وأكثرها أهمية الميزة النسبية: فالدول تتخصص فيإنتاج السلع والخدمات التي تتمتع نسبياً بقدر أكبر من الكفاءة فيإنتاجها، وتبادل هذه السلع والخدمات بغيرها.
  • Die westlichen Ökonomien werden gezwungen, sich aufhochspezialisierte, kapitalintensive Produktion zu spezialisieren,in der weniger Arbeitsplätze geschaffen werden. Geringqualifizierte Arbeitskräfte wandern in den Westen.
    ولسوف تتدفق رؤوس الأموال المخصصة للتمويل والاستثمار المباشرمن الغرب إلى الشرق، كما ستضطر الكيانات الاقتصادية في الغرب إلىالتخصص في الإنتاج الذي يتطلب رؤوس أموال ضخمة وعمالة ماهرة، الأمرالذي سيؤدي بالتالي إلى تقلص فرص العمل المتاحة، ولسوف ينتقلالمهاجرون من العمال غير المهرة إلى الغرب.
  • Die Globalisierung der Dienstleistungen bietet Entwicklungsländern alternative Chancen, um Nischen außerhalb der Produktion zu finden, wo man sich spezialisieren, vergrößern undein ebenso starkes Wachstum wie in den sich industrialisierenden Ländern erreichen kann.
    بيد أن عولمة الخدمات تقدم الفرص البديلة للبلدان النامية فيإيجاد منافذ أخرى، غير التصنيع، حيث تستطيع أن تتخصص، وتعزز إنتاجها،وتحقق نمواً هائلاً، تماماً مثل البلدان المصنِعة.