Textbeispiele
  • Der Pendel ist ständig schwingend.
    البندول يتذبذب بشكل مستمر.
  • Der Klang der Musik lässt das ganze Haus schwingend.
    صوت الموسيقى يجعل المنزل كله يتذبذب.
  • Ich konnte das schwingende Licht im Dunkeln sehen.
    استطعت رؤية النور المتذبذب في الظلام.
  • Der Ast des Baumes war im Wind schwingend.
    كان فرع الشجرة يتذبذب في الرياح.
  • Die schwingende Bewegung der Hängematte ist entspannend.
    حركة التذبذب للأرجوحة مريحة.
  • Diese Nacht war eine Nacht der Schande für die Türkei. Ein halbes Jahrzehnt später werden nun auf der Istiklal Bilder jener Nacht gezeigt, wie sie Istanbul noch nicht gesehen hat. Da gibt es Fotos von Frauen in den schwingenden Röcken der 50er Jahre, die mit Schlagstöcken auf Schaufenster eindreschen.
    كانت تلك الليلة ليلة عار لتركيا، وبعد انقضاء نصف قرن على وقوعها أظهرت الصور المنصوبة في شارع الاستقلال والتي لم ترها اسطنبول حتى الآن وقائع تلك الليلة. بعض هذه الصور تظهر نساء يرتدين تنورات متموجة من طراز الخمسينيات يضربن بعصي يحملنها واجهات المحلات.
  • Ein Wahlplakat mit Symbolcharakter fing die öffentliche Stimmung ein: ein Bild seines seinen Revolver schwingenden Gary Cooper als Sheriff des Westernklassikers High Noon .
    ولقد نجح ملصق رمزي استخدمته الحملة في أسر المزاج الشعبي:فكان الملصق يحمل صورة جاري كوبر في دوره كمأمور الشرطة في فيلم الغربالكلاسيكي High Noon .
  • Seit dem 21. Januar halten Stock schwingende, in Burkasgehüllte Studentinnen der Jamia Hafsa, der islamischen Frauenuniversität neben der Lal Masjid, ein Regierungsgebäudegewaltsam besetzt: die Kinderbibliothek.
    فمنذ الثاني والعشرين من يناير/كانون الثاني، أقدم طالباتجامعة حفصة للبنات، التي تقع بالقرب من المسجد، وهن يتشحن بالسوادويحملن العصي، على احتلال بناية تابعة للحكومة، وهي مكتبةالأطفال.
  • NEW YORK – Wer waren diese Fahnen schwingenden, jubelnden,johlenden, singenden und betenden Amerikaner, die sich am letzten Samstag im August in Washington D. C. versammelten, um die „ Ehre“der Vereinigten Staaten „wiederherzustellen“? Dieses steuerfreie Patriotismus- Spektakel war angeblich überparteilich (andernfallshätte es nicht steuerfrei sein können).
    نيويورك ـ تُرى من كان هؤلاء الذين لوحوا بالأعلام وهتفواوصرخوا وأنشدوا وصلوا حين احتشدوا في واشنطن العاصمة في يوم السبتالأخير من شهر أغسطس "لاسترداد شرف" الولايات المتحدة؟ الواقع أناستعراض الوطنية على هذا النحو الصاخب المعفى من الضرائب لم يكن حزبيا(وإلا فما كان ليعفى من الضرائب).
  • Das garantierte ihm den Sieg, obwohl die Aufmärsche von Gewehr schwingenden Männern bei seinen Wahlveranstaltungen nichtgerade das waren, was demokratische Normen verlangen.
    ولقد ضمن له هذا إحراز النصر، مع أن مواكب الرجال المسلحينالذين كانوا يلوحون ببنادقهم أثناء جولاته الانتخابية لم تكن بالضبطمن المظاهر التي تدعو إليها مبادئ الديمقراطية.
  • Besorgte Nachbarn werden wohl Schutz unter den Schwingendes amerikanischen Adlers suchen und damit das ohnehin schonüberdimensionale US- Militärbudget weiter ausdehnen.
    ولا شك أن الدول المجاورة المتخوفة من سلوك الصين قد تسعى إلىطلب الحماية تحت جناحي النسر الأميركي، وهو ما من شأنه أن يزيد من حجمالميزانية العسكرية الأميركية، التي أصبحت أضخم مما ينبغي لهابالفعل.
  • In Islamabad, wo nach einem staatlichen Befehl zum Abrissdutzender illegal errichteter Moscheen und Seminare während dervergangenen zwei Monate Kalaschnikows schwingende Studenten den Staat offen herausforderten, ist dies deutlich zu sehen.
    وهذا واضح بصورة خاصة في إسلام أباد، حيث ظل الطلاب الذينيحملون مدافع الكلاشينكوف طيلة الشهرين الماضيين يتحدون الدولة علىنحو صريح، وذلك في أعقاب الأمر الذي أصدرته الحكومة بهدم عشراتالمساجد والمعاهد الدينية، التي زعمت أنها بنيت بدون ترخيص.
  • Und bald veranstalten alle Tigger... ... aus Nord, Süd, Ost und West... ... ein singendes, springendes, klingendes, schwingendes ... ... voll auf getiggertes Riesen-Familienfest.
    @ نقضي وقتاً رائعاً@ @ فى القفز والوثب والنشاط@ @ونعيد جمع@
  • Einen Stock schwingend, erreichte ich mein 53. Jahr.
    السَنَة الثالثة والخمسون جاءتْ بينما كَنتَ ألوّحُ بالعود.
  • Einen Stock schwingend,
    السَنَة الثالثة والخمسون جاءتْ بينما كَنتَ ألوّحُ بالعود