Textbeispiele
  • Ich fühle eine überwältigende Schläfrigkeit.
    أشعر بالنعاس الشديد.
  • Schläfrigkeit ist ein häufiges Symptom bei dieser Krankheit.
    النعاس هو أحد الأعراض المألوفة لهذا المرض.
  • Schläfrigkeit kann ein Zeichen für einen Schlafmangel sein.
    النعاس قد يكون علامة على نقص النوم.
  • Er nahm eine Tablette gegen die Schläfrigkeit.
    تناول حبة لمكافحة النعاس.
  • Versuchen Sie, Schläfrigkeit während der Arbeit zu vermeiden.
    حاول تجنب النعاس أثناء العمل.
  • Als Er Schläfrigkeit euch überkommen ließ als ( Gefühl der ) Sicherheit von Ihm und Wasser vom Himmel auf euch herabsandte , um euch damit zu reinigen und das Unheil des Satans von euch zu entfernen und um eure Herzen zu stärken und ( eure ) Füße damit zu festigen .
    اذكر « إذ يُغشِّيكم النعاس أمنة » أمنا مما حصل لكم من الخوف « منه » تعالى « وَيُنَزِّلُ عليكم من السماء ماء ليطهركم به » من الأحداث والجنابات « ويذهب عنكم رجز الشيطان » وسوسته إليكم بأنكم لو كنتم على الحق ما كنتم ظمأى محدثين والمشركون على الماء « وليربط » يحبس « على قلوبكم » باليقين والصبر « ويثبِّت به الأقدام » أن تسوخ في الرمل .
  • Als Er Schläfrigkeit euch überkommen ließ als Sicherheit von Ihm her und Wasser vom Himmel auf euch herabsandte , um euch damit rein zu machen und die Unreinheit des Satans von euch zu entfernen , und um eure Herzen zu stärken und eure Schritte damit zu festigen .
    اذكر « إذ يُغشِّيكم النعاس أمنة » أمنا مما حصل لكم من الخوف « منه » تعالى « وَيُنَزِّلُ عليكم من السماء ماء ليطهركم به » من الأحداث والجنابات « ويذهب عنكم رجز الشيطان » وسوسته إليكم بأنكم لو كنتم على الحق ما كنتم ظمأى محدثين والمشركون على الماء « وليربط » يحبس « على قلوبكم » باليقين والصبر « ويثبِّت به الأقدام » أن تسوخ في الرمل .
  • ( Und erinnere daran ) , als ER die Schläfrigkeit euch überkommen ließ - ( als Zeichen der ) Sicherheit von Ihm , und das Wasser über euch vom Himmel fallen ließ , um euch damit zu reinigen , von euch das Einflüstern des Satans wegzunehmen , eure Herzen zu stärken und euch ( im Kampf ) standhaft zu machen .
    اذكر « إذ يُغشِّيكم النعاس أمنة » أمنا مما حصل لكم من الخوف « منه » تعالى « وَيُنَزِّلُ عليكم من السماء ماء ليطهركم به » من الأحداث والجنابات « ويذهب عنكم رجز الشيطان » وسوسته إليكم بأنكم لو كنتم على الحق ما كنتم ظمأى محدثين والمشركون على الماء « وليربط » يحبس « على قلوبكم » باليقين والصبر « ويثبِّت به الأقدام » أن تسوخ في الرمل .
  • Alsdann sandte Er auf euch nach dem Kummer Sicherheit ( in der Art von ) Schläfrigkeit nieder . Müdigkeit überkam eine Gruppe von euch ; eine andere Gruppe war aber sorgenvoll mit sich selbst beschäftigt ; ungerecht denken sie über Allah in heidnischem Denken .
    ثم كان من رحمة الله بالمؤمنين المخلصين أن ألقى في قلوبهم من بعد ما نزل بها من همٍّ وغمٍّ اطمئنانًا وثقة في وعد الله ، وكان من أثره نعاس غَشِي طائفة منهم ، وهم أهل الإخلاص واليقين ، وطائفة أُخرى أهمَّهم خلاص أنفسهم خاصة ، وضَعُفَتْ عزيمتهم وشُغِلوا بأنفسهم ، وأساؤوا الظن بربهم وبدينه وبنبيه ، وظنوا أن الله لا يُتِمُّ أمر رسوله ، وأن الإسلام لن تقوم له قائمة ، ولذلك تراهم نادمين على خروجهم ، يقول بعضهم لبعض : هل كان لنا من اختيار في الخروج للقتال ؟ قل لهم -أيها الرسول- : إن الأمر كلَّه لله ، فهو الذي قدَّر خروجكم وما حدث لكم ، وهم يُخْفون في أنفسهم ما لا يظهرونه لك من الحسرة على خروجهم للقتال ، يقولون : لو كان لنا أدنى اختيار ما قُتِلنا هاهنا . قل لهم : إن الآجال بيد الله ، ولو كنتم في بيوتكم ، وقدَّر الله أنكم تموتون ، لخرج الذين كتب الله عليهم الموت إلى حيث يُقْتلون ، وما جعل الله ذلك إلا ليختبر ما في صدوركم من الشك والنفاق ، وليميز الخبيث من الطيب ، ويظهر أمر المؤمن من المنافق للناس في الأقوال والأفعال . والله عليم بما في صدور خلقه ، لا يخفى عليه شيء من أمورهم .
  • Als Er Schläfrigkeit euch überkommen ließ als ( Gefühl der ) Sicherheit von Ihm und Wasser vom Himmel auf euch herabsandte , um euch damit zu reinigen und das Unheil des Satans von euch zu entfernen und um eure Herzen zu stärken und ( eure ) Füße damit zu festigen .
    إذ يُلْقي الله عليكم النعاس أمانًا منه لكم من خوف عدوكم أن يغلبكم ، وينزل عليكم من السحاب ماء طهورًا ، ليطهركم به من الأحداث الظاهرة ، ويزيل عنكم في الباطن وساوس الشيطان وخواطره ، وليشدَّ على قلوبكم بالصبر عند القتال ، ويثبت به أقدام المؤمنين بتلبيد الأرض الرملية بالمطر حتى لا تنزلق فيها الأقدام .
  • Als Er Schläfrigkeit euch überkommen ließ als Sicherheit von Ihm her und Wasser vom Himmel auf euch herabsandte , um euch damit rein zu machen und die Unreinheit des Satans von euch zu entfernen , und um eure Herzen zu stärken und eure Schritte damit zu festigen .
    إذ يُلْقي الله عليكم النعاس أمانًا منه لكم من خوف عدوكم أن يغلبكم ، وينزل عليكم من السحاب ماء طهورًا ، ليطهركم به من الأحداث الظاهرة ، ويزيل عنكم في الباطن وساوس الشيطان وخواطره ، وليشدَّ على قلوبكم بالصبر عند القتال ، ويثبت به أقدام المؤمنين بتلبيد الأرض الرملية بالمطر حتى لا تنزلق فيها الأقدام .
  • ( Und erinnere daran ) , als ER die Schläfrigkeit euch überkommen ließ - ( als Zeichen der ) Sicherheit von Ihm , und das Wasser über euch vom Himmel fallen ließ , um euch damit zu reinigen , von euch das Einflüstern des Satans wegzunehmen , eure Herzen zu stärken und euch ( im Kampf ) standhaft zu machen .
    إذ يُلْقي الله عليكم النعاس أمانًا منه لكم من خوف عدوكم أن يغلبكم ، وينزل عليكم من السحاب ماء طهورًا ، ليطهركم به من الأحداث الظاهرة ، ويزيل عنكم في الباطن وساوس الشيطان وخواطره ، وليشدَّ على قلوبكم بالصبر عند القتال ، ويثبت به أقدام المؤمنين بتلبيد الأرض الرملية بالمطر حتى لا تنزلق فيها الأقدام .
  • Hautausschlag, Doppeltsehen, Schläfrigkeit, Schwindel, gastrische Störungen, das bedeutet übermäßiges Furzen...
    إزدواج الرؤية، خمول، دوخة الإضطرابات المعوية
  • Es verursacht Schlaefrigkeit, Schwindel, Orientierungs- und Gedaechtnisverlust.
    يصيب الشخص بحالة من التوهان . و فقدان للذاكرة