der Anwalt [pl. Anwälte]
مُحَامٍ [ج. محامون]
Textbeispiele
  • Mein Onkel ist ein erfolgreicher Anwalt
    عمي هو محامٍ ناجح
  • Der Anwalt präsentierte schlüssige Beweise vor Gericht
    قدم المحامي أدلة قاطعة أمام المحكمة
  • Ich brauche einen Anwalt für mein Scheidungsverfahren
    أحتاج إلى محامٍ لقضية الطلاق الخاصة بي
  • Der Anwalt hat viele Jahre Erfahrung
    المحامي لديه العديد من سنوات الخبرة
  • Er arbeitet als Anwalt in einer renommierten Kanzlei
    يعمل كمحام في مكتب محاماة مرموق
  • Die Lehrerin selbst ließ durch ihren sudanesischen Anwalt ein Wort der Entschuldigung vortragen: Sie würde niemals irgendjemanden bewusst verletzen, und es tue ihr sehr leid, wenn sie irgendwo Ungemach verursacht habe.
    وقد اعتذرت المدرسة نفسها على لسان هيئة دفاعها السودانية قائلةً بأنها لا يمكن لها أن تجرح أي شخصٍ عن قصد، ويؤسفها كثيراً إن كانت قد تسببت في حدوث أي أذىً في أي مكان.
  • Ich möchte einen Anwalt.
    أريد حضور محام
  • Mit dem Gesetz sollen auch die Möglichkeiten erweitert werden, Nebenklägern ohne Kosten einen Anwalt zur Seite zu stellen. Opfer schwerer Gewalttaten können beispielsweise eine Beiordnung verlangen, wenn die Tat bei ihnen zu schweren seelischen Schäden geführt hat.
    يهدف هذا القانون أيضاً إلى التوسع في إمكانيات توفير محام للخصوم المتدخلين دون تحمل أتعاب، حيث يمكن على سبيل المثال لضحايا جرائم العنف الشديدة أن يطالبوا بتعيين دفاع إذا ما ترتب على الجريمة حدوث أضرار نفسية جسيمة لديهم.
  • Kulturminister war in seinem Kabinett der spätere Reform-Präsident Chatami. Doch sein erster Innenminister war Ali Akbar Mohtaschemi, der Anwalt des Revolutionsexports in der jungen Islamischen Republik, später Botschafter in Syrien und Begründer der libanesischen Hisbollah-Bewegung.
    وقد شغل الرئيس الإصلاحي اللاحق خاتمي في حكومة موسوي منصب وزير الثقافة. ولكن كان أوَّل وزير للداخلية في حكومته هو علي أكبر محتشمي الذي يعدّ المدافع عن تصدير الثورة في الجمهورية الإسلامية الحديثة، والذي أصبح في وقت لاحق سفيرًا لإيران في سوريا، بالإضافة إلى أنَّه تولى تأسيس تنظيم حزب الله اللبناني.
  • Islamisten, Kurden und Aleviten sind ebenso wie Tscherkessen, Armenier und andere zu Anwälten der Europäischen Union geworden, die diese vor allem als Friedens- und Integrationsprojekt unterstützen.
    وذهب الاسلامويون والأكراد والعلويون الشركسيون وآخرون إلى محاميّ الاتحاد الأوروبي الذين يقفون بجانبهم كمشروع للسلام والاندماج.
  • Auch für die Tausenden Anwälte des Landes, die seit Monaten immer wieder für eine unabhängige Justiz auf die Straße gegangen sind, ist das Ende des Machtkampfes mit dem Präsidenten ein historischer Sieg.
    وكذلك تعتبر نهاية الصراع على السلطة مع الرئيس الباكستاني نصرًا تاريخيًا بالنسبة لآلاف من المحامين الباكستانيين الذين خرجوا مرارًا وتكرارًا منذ عدَّة أشهر إلى الشارع من أجل استقلال القضاء.
  • Die Absetzung hatte seinerzeit zu heftigen Protesten von Seiten der Richter und Anwälte, aber auch von großen Teilen der Zivilgesellschaft geführt.
    لقد أدّى عزل شودري من منصبه إلى قيام احتجاجات شديدة من جانب القضاة والمحامين ولكن كذلك من قبل قطاعات واسعة من المجتمع المدني.
  • Nicht nur die Richter und Anwälte, sondern auch die Medien, die Zivilgesellschaft, die politischen Parteien und Hunderttausende in der Bevölkerung solidarisierten sich mit Iftikhar Chaudhry.
    ولم يتضامن القضاة والمحامون وحدهم مع افتخار شودري، بل تضامن معه كلّ من وسائل الإعلام وممثلو المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومئات الآلاف من المواطنين.
  • Kann sie die Protestdemonstrationen der Anwälte und Richter, die spätestens am Wochenende im großen Stil losgehen werden, genauso wie die Musharraf-Regierung einfach niederknüppeln lassen?
    أو تستطيع ببساطة (مثلما فعلت حكومة برويز مشرف) إصدار أمر لقمع المظاهرات الاحتجاجية التي يقوم بها المحامون والقضاة والتي سوف تخرج على أبعد تقدير في نهاية الأسبوع المقبل على نطاق واسع؟
  • Das von der EU geförderte, israelische "Zentrum zum Schutz der Demokratie in Israel", kurz: "Keshev", wurde von einer Gruppe Anwälte und Politikwissenschaftler nach der Ermordung des früheren israelischen Ministerpräsidenten Yitzhak Rabin gegründet:
    في أعقاب اغتيال رئيس الوزراء الإسرائيلي الأسبق إسحق رابين قامت مجموعة من الأكاديميين والمحامين والباحثين في علم السياسة بتأسيس المركز الإسرائيلي "كيشيف" - أي "مركز حماية الديمقراطية في إسرائيل" – وذلك بدعم من الاتحاد الأوروبي.
Synonyme
  • وكيل ، مُدافع ، قيّم ، مُتولٍّ
Synonyme
  • Sprecher, Vertreter, Richter, Anwalt, Berater, Verteidiger, Staatsanwalt, Rechtsanwalt, Jurist, Beistand
Beispiele
  • Der Anwalt des Kölner Ex-SPD-Schatzmeisters Manfred Biciste, sagte am Dienstag, dass er eine Kopie per Post weiterreichen wolle., Bei auffälligen Nebenwirkungen fragen Sie besser sofort Ihren Anwalt., Fragen Sie bei Abnormitäten Ihren Anwalt!, Als vorläufigen Insolvenzverwalter hatte das Amtsgericht München zuvor den Anwalt Michael Jaffee bestellt., "Es wäre ein Alptraum, wenn das Urheberrecht auf jede Verlinkung im Internet ausgedehnt würde", so deren Anwalt Fred von Lohmann., Der Anwalt der Kläger, Jeffrey Anderson, sagte, die Diözese in Chicago werde verklagt, weil sie den Priester nach Portland versetzt habe, nachdem Missbrauchsvorwürfe gegen ihn laut geworden seien., Netvision gab sich kleinlaut: "Die Angelegenheit ist erledigt", so deren Anwalt., Doch das stört den Anwalt nicht., Die "Financial Times Deutschland" zitierte den Kläger Volker Wiedersberg mit den Worten: "Die Geschäftsstelle des Zweiten Senats hat heute bei meinem Anwalt angerufen und den Termin amtlich bekannt gegeben.", "Ich kann dazu jetzt noch keinen Kommentar abgeben", erklärte Anwalt Paul Katzeff.
leftNeighbours
  • Sein Anwalt, Priebkes Anwalt, Münchner Anwalt, Grafs Anwalt, Leesons Anwalt, Schneiders Anwalt, Bicistes Anwalt, Ihr Anwalt, Mielkes Anwalt, New Yorker Anwalt
rightNeighbours
  • Anwalt Christoph Schickhardt, Anwalt eingeschaltet, Anwalt Steffen Ufer, Anwalt Robert Unger, Anwalt Reinhard Rauball, Anwalt Peter Danckert, Anwalt Edward Fagan, Anwalt Wolfgang Ziegler, Anwalt Stefan König, Anwalt Franz Salditt
wordforms
  • Anwalt, Anwälte, Anwälten, Anwalts, Anwaltes