Textbeispiele
  • Westliche Geheimdienste haben Informationen über einen bevorstehenden Terroranschlag preisgegeben.
    أفصحت المخابرات الغربية عن معلومات حول هجوم إرهابي وشيك.
  • Die westlichen Geheimdienste arbeiten zusammen, um die Cybersicherheit zu verbessern.
    تعمل المخابرات الغربية معًا لتحسين الأمن السيبراني.
  • Der Verdächtige wurde von westlichen Geheimdiensten überwacht.
    كان المشتبه به تحت المراقبة من قبل المخابرات الغربية.
  • Westliche Geheimdienste haben wichtige Informationen über die Aktivitäten der Terrorgruppe gesammelt.
    جمعت المخابرات الغربية معلومات مهمة حول أنشطة الجماعة الإرهابية.
  • Es ist bekannt, dass westliche Geheimdienste modernste Technologien in ihrer Arbeit verwenden.
    من المعروف أن المخابرات الغربية تستخدم التقنيات الحديثة في عملها.
  • Betonten westliche Geheimdienste früher den Charakter eines globalen Netzwerks, sieht man heute eher lokale Zellen als die Triebfedern an.
    فبينما أكدت أجهزة مخابرات غربية سابقاً على الصبغة العالمية للشبكة، فإن الخلايا المحلية أصبحت تمثل اليوم بالأحرى القوى الدافعة.
  • Wie sich lokale und internationale Kräfte im Islamismus zueinander verhalten, bleibt umstritten. Betonten westliche Geheimdienste früher den Charakter eines globalen Netzwerks, sieht man heute eher lokale Zellen als die Triebfedern an. Die griffige Bezeichnung "Kaida im islamischen Maghreb" bedeutet nicht zwangsläufig eine koordinierte transnationale Einheit.
    لكن الأمر يبقى غامضا حيال كيفية ومدى التعامل القائم بين الإسلاميين العاملين على مستوى محلي ورفقائهم الناشطين دوليا.فبينما عمد خبراء أجهزة المخابرات الغربية في الماضي إلى التشديد على وجود شبكة دولية في هذا السياق أصبحوا اليوم يرون بأن محاور العمل الإرهابي تتمركز على الخلايا المحلية. هنا لا تعني التسمية المثيرة للأنظار لتلك المنظمة بكونها "القاعدة في المغرب الإسلامي" بالضرورة وجود قوة دولية موحدة وذات برنامج منسق.
  • Die Gruppe, deren Größe Beobachter noch im zweistelligen Bereich vermuten, wird mit dem Mord an vier ausländischen humanitären Helfern und dutzenden Somalis in Verbindung gebracht, die mit westlichen Geheimdiensten kollaboriert haben sollen.
    يعتقد المراقبون بأن عدد أعضاء هذه الحركة ما زال صغيرا حيث لا يتعدى بضع عشرات من الأشخاص، لكنها متورطة في مقتل أربعة أجانب كانوا يعملون في قطاع المساعدات الإنسانية وعشرات من الصوماليين بحجة أنهم كانوا يتعاونون مع مخابرات غربية.
  • Doch sind sich die westlichen Geheimdienste einig, dass eskeine Beweise dafür gibt, dass diese Rebellengruppen die Chemiewaffenangriffe durchgeführt hätten.
    ولكن الرأي الموحد للأجهزة الاستخباراتية الغربية هو أنه لايوجد دليل على أن هذه الجماعات المتمردة شنت الهجوم بالأسلحةالنووية.
  • Um diesen Kampf effektiv zu führen, muss Russland zweiveraltete Stereotype ablegen: zum einen die Vorstellung, dass alle Terroristen Banditen sind, und zum anderen die Annahme, dass siealle irgendwie unter der Kontrolle westlicher Geheimdienste stehenund die Absicht verfolgen, Russland zu schwächen.
    ولكي تتمكن روسيا من إدارة هذا الصراع على نحو فعّال فيتعينعليها أن تتخلى عن نمطين عتيقين في التفكير والعمل: الأول هو أن كلالإرهابيين من اللصوص وقطاع الطرق، والثاني أنهم على نحو ما يعملونتحت إشراف بعض الجهات الاستخباراتية الغربية بغرض إضعافروسيا.
  • Während des Kalten Krieges entwickelten westliche Geheimdienste einen immensen Katalog an Hinweisen und Zusammenhängen.
    أثناء الحرب الباردة أعدت أجهزة الاستخبارات الغربية قائمةضخمة بالمؤشرات والعلاقات المتبادلة.
  • In den vergangenen Jahren hatte er viele unappetitliche Geschichten über den Terror aufgedeckt, was gewissen westlichen Regierungen und ihren Geheimdiensten schwer zu schaffen gemacht hat.
    * (سرى ، برنامج (الوردة السوداء *