Textbeispiele
  • Die unterschiedlichsten Veranstaltungen in Kairo, Alexandria und Assiut hatten ein breites Zielpublikum angezogen, das mehrfach den Wunsch nach einer Wiederholung geäußert hat.
    لقيت الفعاليات المختلفة في القاهرة والإسكندرية وأسيوط صداً واسعا بين الجمهور الذي عبر عدة مرات عن رغبته في تكرار هذه الفعاليات.
  • Unter dem Leitmotiv "Generationenkonflikt und - zusammenhalt" veranstalteten der Dialogpunkt Deutsch in Assiut (Goethe-Institut) und die Robert-Bosch- Stiftung das erste Filmfestival in Assiut.
    تحت شعار "صراع الأجيال وترابطها" نظمت نقطة الحوار الألماني في محافظة أسيوط (معهد جوته) بالتعاون مع مؤسسة روبرت بوش أول مهرجان للأفلام هناك.
  • Die deutschen Filme, die sechs ägyptischen Kurzfilme der Produktionsfirma Semat (Kairo) sowie der Gastfilm aus den Emiraten "Shaykh al-Gabal" gaben Anlass zu einem lebendiger Dialog zwischen Publikum und dem anwesenden Vizegouverneur von Assiut, Samy Foda.
    وجدير بالذكر أن الأفلام الألمانية المعروضة وكذلك الأفلام القصيرة الست التي أنتجتها شركة "سمات" بالقاهرة وكذلك الفيلم الأماراتى "شيخ الجبل" كانت الدافع لنشأة حوار خلاق بين الحضور وبين نائب محافظ أسيوط السيد سامى فودة.
  • Unter dem Motto "Ishraqa almanya" (deutsches Strahlen/Leuchten) wurden am 24. und 25. März die Deutschen Kulturwochen in Ägypten eröffnet, die im Kontext der deutscharabischen Kulturinitiative "Netzwerke des Vertrauens" 2009 stattfinden. Die Botschaft Kairo und das Goethe-Institut Ägypten haben in Kooperation mit weiteren deutschen Kulturmittlern und ägyptischen Partnern ein Programm aus Musik, Tanz, Film, Ausstellungen und Vorträgen zusammengestellt, das so vielfältig wie das moderne Deutschland ist und bis zum 14. Mai in Kairo, Alexandria und Assiut für jeden Geschmack etwas bereithalten sollte.
    تحت هذا الشعار تم افتتاح الأسابيع الثقافية الألمانية في مصر في يومي 24 و 25 مارس/ آذار والتي تُجرى عام 2009 في سياق المبادرة الثقافية الألمانية العربية، وقد أعدت السفارة الألمانية بالقاهرة ومعهد جوته في مصر بالتعاون مع هيئات ثقافية ألمانية أخرى برنامجاً من الموسيقى والرقص والأفلام والمعارض والمحاضرات، مما يعكس التنوع الثقافي الذي تتسم به ألمانيا الحديثة ويستمر هذا البرنامج المعد لإرضاء كافة الأذواق حتى 14 مايو/ آيار في القاهرة والإسكندرية وأسيوط.
Beispiele
  • Die Filmkassette sei auf dem Markt von Assiut sowieso für umgerechnet 25 Mark zu haben., Kaum war die Zeitung auf den Markt gekommen, kam es zu spontanen Demonstrationen von empörten Kopten in Kairo und in Assiut., Und als ob das nicht ausreichen würde: Seine Sexspiele soll der kleingebaute Mann ausgerechnet in dem im 4. Jahrhundert erbauten Deir al-Muharrak-Kloster in der Nähe des oberägyptischen Assiut getrieben haben., Der Feind des Königs war Sohn eines Postangestellten aus dem oberägyptischen Assiut - ein Mann des Volkes also., Vom Fuße des Dachsteins bis zum oberägyptischen Assiut ist es kein (Alpin-)Katzensprung., Assiut - Überfall auf eine christliche Kirche in der ägyptischen Provinz Minja., Assiut - Vermutlich Moslem-Extremisten haben einen Gold-Markt in der südägyptischen Stadt Tahta überfallen, dabei die zwei christlichen Geschäftsinhaber erschossen., Es ist daher wohl kein Zufall, daß drei der Attentäter von Luxor Studenten aus dem oberägyptischen Assiut waren., Auf diese Weise ist kürzlich ein UNO-Mitarbeiter bei Assiut ums Leben gekommen., Tahlawi will Investoren nach Assiut locken.
leftNeighbours
  • Provinz Assiut, oberägyptischen Assiut, Unruheprovinz Assiut, Stadt Assiut, Provinzhauptstadt Assiut, Hochburg Assiut
rightNeighbours
  • Assiut sprang ein, Assiut erschossen, Assiut gegründet