Textbeispiele
  • Die Befehlswege in der Armee sind streng geregelt.
    طرق إصدار الأوامر في الجيش محددة بشكل صارم.
  • Er musste die Befehlswege innerhalb des Unternehmens verstehen.
    كان عليه أن يفهم طرق إيصال الأوامر داخل الشركة.
  • Es ist wichtig, den richtigen Befehlsweg zu wählen, um Verwirrung zu vermeiden.
    من المهم اختيار الطريق الصحيح لإصدار الأوامر لتجنب الالتباس.
  • Befehlswege können die Effizienz und Effektivität einer Organisation beeinflussen.
    يمكن أن تؤثر طرق إيصال الأوامر على كفاءة وفعالية المنظمة.
  • Unklare Befehlswege können zu Fehlern und Missverständnissen führen.
    الطرق الغير واضحة لإيصال الأوامر يمكن أن تؤدي إلى الأخطاء والتفسيرات الخاطئة.
  • Im Kosmos islamistischer Terrorzellen lässt sich nur schwer feststellen, wer mit wem kooperiert, wie Finanzströme und Befehlswege verlaufen.
    وفي فلك الخلايا الإرهاب الإسلاموي ليس من السهل تحديد من يتعاون من وكيفية تدفق الأموال وطرق إيصال الأوامر.
  • Im Kosmos islamistischer Terrorzellen lässt sich nur schwer feststellen, wer mit wem kooperiert, wie Finanzströme und Befehlswege verlaufen.
    عندما ننظر إلى عالم الخلايا الإرهابية الإسلاموية فإنه من الصعب علينا معرفة من يتعاون مع من وكيفية مجرى العمليات سواء المتعلقة بنقل الأموال أو بهرمية الأوامر.
  • c) Die Resolutionen des Sicherheitsrats sollen den Erfordernissen der Friedenssicherungseinsätze, die in potenziell gefährlichen Situationen zum Einsatz gelangen, Rechnung tragen, insbesondere der Notwendigkeit klarer Befehlswege und eines einheitlichen Vorgehens;
    (ج) ينبغي أن تلبي قرارات مجلس الأمن متطلبات عمليات حفظ السلام عندما تنشر في أحوال محتملة الخطر، وبخاصة الحاجة إلى تسلسل واضح للقيادة وتوحيد الجهود؛
  • Feldeinsätze der Vereinten Nationen müssen auch in der Lage sein, wirksam zu ihren eigenen Mitarbeitern zu sprechen, sie über die Leitlinien der Mission und die jeweiligen Entwicklungen auf dem Laufenden zu halten und Verbindungen zwischen den einzelnen Missionsanteilen und den Gliedern des Befehlswegs herzustellen.
    ويلزم أيضا أن تكون عمليات الأمم المتحدة الميدانية قادرة على التواصل الفعال مع الأفراد التابعين لها، وأن تبقي موظفيها على علم بسياسة البعثة وتطوراتها، وأن تقيم روابط بكل من عناصرها والعناصر الأعلى والأدنى من تسلسل القيادة.
  • Alle am Amtssitz und im Feld befragten Zivilpolizeibeamten äußerten ihre Frustration darüber, dass Polizeifunktionen in der DPKO dem militärischen Befehlsweg unterliegen.
    أعرب جميع موظفي الشرطة المدنية الذين أجريت مقابلات معهم في المقر وفي الميدان عن شعورهم بالإحباط لإدراج مهام الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام ضمن سلسلة قيادات عسكرية.
  • a) Die derzeitige Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei soll umstrukturiert werden, indem die Gruppe Zivilpolizei aus dem militärischen Befehlsweg herausgenommen wird.
    (أ) ينبغي إعادة تنظيم هيكل شُعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية الحالية، وإخراج وحدة الشرطة المدنية من سلسلة القيادات العسكرية.
  • Die truppenstellenden Staaten müssen dafür sorgen, dass ihre Truppen voll und ganz verstehen, wie wichtig ein integrierter Befehlsweg, die operative Kontrolle durch den Generalsekretär sowie standardisierte operative Verfahren und Einsatzrichtlinien für die Mission sind.
    فالمساهمين بقوات لا بد وأن يكفلوا للقوات التي يقدمونها أن تفهم فهما كاملا أهمية السلسلة المتكاملة للقيادة والسيطرة في العملية التي يتولاها الأمين العام وكذلك إجراءات التشغيل المعيارية وقواعد الاشتباك للبعثة.
  • Es ist wichtig, dass der Befehlsweg bei einem Einsatz verstanden und respektiert wird, und es liegt daher an den betreffenden Staaten, von Weisungen an die Kommandeure ihrer Kontingente in operativen Fragen Abstand zu nehmen.
    ولا غنى عن فهم هذه السلسلة القيادية في ظل عملية يتم القيام بها، وعن احترامها، ومن ثم تقع على عاتق العواصم الوطنية مسؤولية أن تتجنب إصدار تعليمات إلى قادة وحداتها بشأن الأمور التشغيلية.
  • c) Die Resolutionen des Sicherheitsrats sollen den Erfordernissen der Friedenssicherungseinsätze, die in potenziell gefährlichen Situationen zum Einsatz gelangen, Rechnung tragen, insbesondere der Notwendigkeit klarer Befehlswege und eines einheitlichen Vorgehens;
    (ج) ينبغي أن تلبي قرارات مجلس الأمن متطلبات عمليات حفظ السلام عندما يُستعان بها في أحوال محتملة الخطر، وبخاصة الحاجة إلى تسلسل واضح للقيادة وتوحيد الجهود؛
  • ersucht um die Abhaltung regelmäßiger Informationssitzungen zu militärischen Fragen durch das Sekretariat, namentlich durch den Militärberater, den Kommandeur beziehungsweise den designierten Kommandeur, sowohl vor der Einrichtung eines Friedenssicherungseinsatzes als auch in der Durchführungsphase, und ersucht darum, dass bei diesen Informationssitzungen über maßgebliche militärische Faktoren Bericht erstattet wird, wie gegebenenfalls die Befehlswege, die Truppenstruktur, die Einheit und Kohäsion der Truppe, die Ausbildung und Ausrüstung, die Risikobewertung und die Einsatzrichtlinien;
    يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إحاطات دورية عن الجوانب العسكرية، يدلي بها أشخاص منهم المستشار العسكري أو قائد القوة أو قائد القوة المعين، في كل من المرحلة السابقة لإنشاء عملية حفظ السلام ومرحلة التنفيذ، ويطلب أن تتضمن هذه الإحاطات معلومات عن العوامل العسكرية الرئيسية، كالتسلسل القيادي، وهيكل القوة، ووحدة القوة وترابطها، والتدريب والمعدات، وتقييم المخاطر، وقواعد الاشتباك، حسب الاقتضاء؛
Beispiele
  • Es gehört zum Kalkül konventioneller Kriegsführung, frühzeitig Befehlswege zu zerschlagen, um die feindliche Armee zu zerstreuen., Die Befehlswege sind nicht eindeutig, persönliche und nationale Rivalitäten - es gibt sie nicht nur bei den Afghanen - werden plötzlich zu Sand im Getriebe., Kurze Befehlswege bis zur Basis war das Ziel des Regimes., Von historischer Bedeutung sind Eichmanns Ausführungen über zwei getrennt verlaufene Befehlswege des "Führerbefehls"., Zwar wurden jetzt endlich die über die UN führenden Befehlswege im Fall solcher Luftangriffe verkürzt., Dabei läßt sich Mladic von den internationalen Drohungen nicht abschrecken, solange sich UN und Nato im Streit über kürzere Befehlswege selbst blockieren., Das Epstein-Barr-Virus allerdings lebt im Immunsystem von über 95 Prozent aller Menschen und ist ein intimer Kenner der zellulären Befehlswege., Er kann angesichts der vielfältigen Möglichkeiten, die Befehlswege innerhalb einer funktionalen Einheit konzernunterschiedl. einzurichten, nur noch in idealtypischer Verkürzung handeln.
wordforms
  • Befehlswege, Befehlswegen, Befehlsweg
Notices
  • Befehlswege (Pl)