Textbeispiele
  • PRAG – Ende letzten Jahres hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen einstimmig eine Resolution angenommen, in der Prinzipien und Richtlinien bestätigt werden, welche die Diskriminierung von Leprakranken und ihren Familienangehörigenbeenden sollen.
    براغ ـ في نهاية العام الماضي تبنت الجمعية العامة للأممالمتحدة بالإجماع قراراً بالموافقة على المبادئ والخطوط التوجيهيةلإنهاء التمييز ضد الأشخاص المصابين بمرض الجذام وأفرادأسرهم.
  • Viele Probleme, mit denen Leprakranke heute konfrontiertsind, rühren von der Ignoranz der Gesellschaft hinsichtlich des Leidens.
    إن العديد من المشاكل التي يواجهها الأشخاص المتضررون بالجذاماليوم نابعة من جهل المجتمع بشأن هذا المرض.
  • Wir fordern die Staaten dazu auf, die Gelegenheit, die diehistorische Resolution der UNO bietet, zu nutzen, um auf eine Welthinzuarbeiten, in der Leprakranke und ihre Angehörigen in Würdeleben und Anteil am Leben der Gemeinschaft haben können.
    ونحن ندعو دول العالم كافة إلى انتهاز هذه الفرصة التي يوفرهاقرار الأمم المتحدة التاريخي هذا للعمل نحو عالم أفضل حيث يصبح بوسعالمصابين بالجذام وأفراد أسرهم أن يعيشوا بكرامة وأن يضطلعوا بدورهمفي حياة المجتمع.
  • Und ( er ist ) ein Gesandter zu den Kindern Israils : " Gewiß , ich kam bereits zu euch durch eine Aya von eurem HERRN : ich forme für euch aus Lehm wie die Gestalt eines Vogels , dann hauche ich sie an , und sie wird zum Vogel mit ALLAHs Zustimmung . Und ich heile den Blindgeborenen und den Leprakranken und mache die Toten mit ALLAHs Zustimmung lebendig und teile euch mit , was ihr esst und was ihr in euren Häusern speichert .
    « و » يجعله « رسولا إلى بنى إسرائيل » في الصبا أو بعد البلوغ فنفخ جبريل في جيب درعها فحملت ، وكان من أمرها ما ذكر في سورة مريم فلما بعثه الله إلى بني إسرائيل قال لهم إني رسول الله إليكم « إني » أي بأني « قد جئتكم بآية » علامة على صدقي « من ربكم » هي « أنِّي » وفي قراءة بالكسر استئنافا « أخلق » أصوِّر « لكم من الطين كهيئة الطير » مثل صورته فالكاف اسم مفعول « فأنفخ فيه » الضمير للكاف « فيكون طيرا » وفي قراءة طائرا « بإذن الله » بإرادته فخلق لهم الخفاش لأنه أكمل الطير خلقا فكان يطير وهم ينظرونه فإذا غاب عن أعينهم سقط ميتا « وأبرئ » أشفي « الأكمه » الذي وُلد أعمى « والأبرص » وخصا بالذكر لأنهما ذا إعياء وكان بعثه في زمن الطب فأبرأ في يوم خمسين ألفا بالدعاء بشرط الإيمان « وأحيي الموتى بإذن الله » كرره لنفي توهم الألوهية فيه فأحيا عازر صديقا له وابن العجوز وابنة العاشر فعاشوا وولد لهم ، وسام بن نوح ومات في الحال « وأنبئكم بما تأكلون وما تدَّخرون » تخبئون « في بيوتكم » مما لم أعانيه فكان يخبر الشخص بما أكل وبما يأكل وبما يأكل بعد « إن في ذلك » المذكور « لآية لكم إن كنتم مؤمنين » .
  • Und ( er ist ) ein Gesandter zu den Kindern Israils : " Gewiß , ich kam bereits zu euch durch eine Aya von eurem HERRN : ich forme für euch aus Lehm wie die Gestalt eines Vogels , dann hauche ich sie an , und sie wird zum Vogel mit ALLAHs Zustimmung . Und ich heile den Blindgeborenen und den Leprakranken und mache die Toten mit ALLAHs Zustimmung lebendig und teile euch mit , was ihr esst und was ihr in euren Häusern speichert .
    ويجعله رسولا إلى بني إسرائيل ، ويقول لهم : إني قد جئتكم بعلامة من ربكم تدلُّ على أني مرسل من الله ، وهي أني أصنع لكم من الطين مثل شكل الطير ، فأنفخ فيه فيكون طيرًا حقيقيا بإذن الله ، وأَشفي مَن وُلِد أعمى ، ومَن به برص ، وأُحيي من كان ميتًا بإذن الله ، وأخبركم بما تأكلون وتدَّخرون في بيوتكم من طعامكم . إن في هذه الأمور العظيمة التي ليست في قدرة البشر لدليلا على أني نبي الله ورسوله ، إن كنتم مصدِّقين حجج الله وآياته ، مقرِّين بتوحيده .
  • Wie Rom es wollte. Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. lch habe davon gehört.
    "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل
  • Wir brauchen es doch nur zum Spielen... ...oder um leprakranke Frauen aus Albina herzuholen.
    ... كل ما سنفعله به هو المقامرة ."وجلب نساء مصابات بالجذام من "ألبانيا
  • Arbeite mit Blinden, Leprakranken. So in der Art.
    إعملى مع الأطفال العميان , أو المصابين بالجزام , أو تلك الأشياء
  • Keine Essensreste für Leprakranke und Waisen mehr.
    الغي حصص الغذاء للمرضي و الايتام
  • Die Hoffnung, die du... ...Freddy, dem Leprakranken in Kalkutta gegeben hast.
    و عن الأمل.. ..الذى أعطيته ل"فريدى" المُصاب بالجذام.