Textbeispiele
  • Er hörte ein leises Klick von der Tür.
    سمع نقرة خفيفة قادمة من الباب.
  • Der Klick des Lichtschalters durchbrach die Stille.
    النّقرةُ الّتي أصدرها مفتاحُ الضوءِ كسرت الصمت.
  • Das Klick des Schlüssels im Schloss bestätigte, dass die Tür verriegelt war.
    أكد النقر الذي صدر عن المفتاح في القفل أن الباب مغلق.
  • Ich hörte das Klick der Kamera, als er das Foto machte.
    سمعت النقرة الصادرة عن الكاميرا عندما التقط الصورة.
  • Der unverwechselbare Klick der Computermaus war zu hören.
    كان يمكن سماع النقرة الخاصة بالماوس الكمبيوتر.
  • Ihre Angaben werden erst endgültig übernommen, wenn Sie auf Speichern klicken.
    سوف يتم تخزين بياناتك عند نقرك على حفظ.
  • Bitte klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihren Zugang zu aktivieren und Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen:
    من فضلك انقر على الرابط التالي لكي يتم تشغيل حسابكم ولكي تؤكد على صحة بريدك الإليكتروني:
  • Wichtig sei dafür, besonders im Zeitalter der digitalen Kommunikation, der persönliche Kontakt: "Der Klick mit der Maustaste ersetzt nicht das persönliche Gespräch. Im unmittelbaren Kontakt sehen wir die Reaktionen auf unsere Worte. Ein Blick zwischen zwei Menschen sagt manchmal mehr als tausend Worte."
    ولتحقيق ذلك فإن الاتصال الشخصي خاصة في عصر الاتصال الرقمي مهم جداً. „إن النقر على فأرة الكمبيوتر لا يحل محل الحوار الشخصي. فعن طريق الحوار نرى ردود الأفعال على كلماتنا، فالنظرة بين شخصين قد تحمل معان أكثر من آلاف الكلمات.“
  • Als der Schurke des Films, der amerikanische Militäranführer des Angriffs, plant, den heiligen Baum der Ureinwohner zu zerbomben, prahlt er, er würde ein derart riesiges Loch in ihr „ Rassengedächtnis“ hineinbomben, dass sie sich dem Ort„tausend Klicks“ lang nicht mehr nähern würden.
    وحين يخطط الشرير في الفيلم، وهو القائد العسكري الأميركي،لتفجير الشجرة التي يقدسها السكان الأصليون، فهو يتباهي بأنه سوف يحدثحفرة عميقة في "ذاكرتهم العنصرية"، حتى أنهم لن يقتربوا من ذلك المكانمرة أخرى.
  • Wenn ich auf die Website der Bezirksregierung klicke, istdort keine Rede von Sklavenarbeit oder Kinderarbeitern in der Ziegelei.
    حين دخلت إلى موقع حكومة المقاطعة على شبكة الإنترنت، لم أجدذِكراً لعمال من العبيد أو الأطفال في مصنع أحجار البناء.
  • Um die Fotos in Großformat zu sehen, klicken Sie bitte auffolgenden Link:
    برجاء زيارة موقع الربط التالي للحصول على صور بالحجم الكامل:
  • Deshalb klicken wir für alle Fälle auf„ Speichern“.
    لذا فنحن ننقر "حفظ" على سبيل الاحتياط.
  • Nun ist die Vergangenheit stets präsent und bereit, mit einpaar Klicks am Keyboard oder am Handy abgerufen zu werden.
    وبدلاً من ذلك يتحول الماضي إلى حاضرٍ مقيم جاهز للاستدعاء فيأي وقت بمجرد نقرات بسيطة على لوحة المفاتيح أو الهاتفالمحمول.
  • Rufen Sie seine Website auf, klicken Sie auf „ The Issues“und dann auf „ Poverty“.
    اذهب إلى موقعه على شبكة الإنترنت، وانقر على "القضايا"، ثمعلى "الفقر".
  • Klicke mit der linken Maustaste, um eine Tafel anzuwählen.
    انقر بزر الفأرة الأيسر لاختيار النشاط الذي تريده