der Herzinfarkt [pl. Herzinfarkte]
Textbeispiele
  • Er dachte, er hatte einen Herzinfarkt
    اعتقد أنه كان يعاني من نوبة قلبية.
  • Mein Vater erlitt letzten Monat einen Herzinfarkt
    تعرض والدي لنوبة قلبية الشهر الماضي.
  • Ein Herzinfarkt kann tödlich sein, wenn er nicht rechtzeitig behandelt wird
    يمكن أن تكون النوبة القلبية قاتلة إذا لم يتم علاجها في الوقت المناسب.
  • Er überlebte nach einem schweren Herzinfarkt
    نجا بعد تعرضه لنوبة قلبية شديدة.
  • Rauchen erhöht das Risiko eines Herzinfarkts
    التدخين يزيد من خطر الإصابة بنوبة قلبية.
  • Bei manchen Gesundheitsproblemen – wie einem erhöhten Cholesterinspiegel – hat die Früherkennung positive Ergebnisse: Durch einen einfachen Bluttest wird die Menge guten und schlechten Cholesterols im Blut gemessen, wodurch Herz- Kreislauf- Erkrankungen,die zu Herzinfarkten oder Schlaganfällen führen können, leichtererkannt werden.
    وبالنسبة لبعض المشاكل الصحية ــ مثل ارتفاع مستوى الكلسترولفي الدم ــ فإن الفحص يسفر عن نتائج إيجابية: حيث يقيس اختبار دم بسيطكمية الكولسترول المفيد والضار في الدم، الأمر الذي ييسر من عمليةاستكشاف أمراض القلب والأوعية الدموية المتصلة بالكلسترول، والتي قدتؤدي إلى أزمات قلبية أو سكتات دماغية.
  • Charles de Gaulle wurde vor 120 Jahren in Lille geboren undstarb an einem Abend vor 40 Jahren in seinem Haus in Colombeyles-deux-Églises an einem Herzinfarkt, als er Solitairespielte.
    فقد ولِد شارل ديجول قبل مائة وعشرين عام في ليل. وتوفي قبلأربعين عاماً في بيته في كولومبي ليه دو إيجليسز على إثر إصابته بنوبةقلية أثناء ممارسته للعبة السوليتير في إحدى الأمسيات.
  • Das ist so wie mit der Vorhersage eines Herzinfarkts.
    وخير قياس في هذا السياق هو التنبؤ بالأزماتالقلبية.
  • Eine fettleibige Person mit hohem Blutdruck und hohen Cholesterinwerten hat statistisch eine höhere Wahrscheinlichkeit,einen schweren Herzinfarkt oder Schlaganfall zu erleiden als Menschen, die keinen dieser Risikofaktoren aufweisen.
    فالشخص الذي يعاني من السمنة وارتفاع ضغط الدم ومستوياتالكولسترول، من المرجح إحصائياً أن يصاب بأزمة قلبية خطيرة أو سكتةدماغية، على عكس الشخص الذي لا يعاني من نقاط الضعف هذه.
  • Gleichzeitig gibt es Menschen, die offenbar ein „geringes Risiko“ tragen, aber dennoch anfällig für Herzinfarkte sind.
    وفي الوقت نفسه فإن الأفراد الأقل عُـرضة للخطر قد تصيبهمأيضاً الأزمات القلبية.
  • Natürlich bringt eine engmaschige Überwachung potenziellsehr nützliche Informationen, um einen Herzinfarkt zuvermeiden.
    لا شك أن الرصد الدقيق يقودنا إلى معلومات مفيدة للغاية قدتساعدنا في منع الإصابة بالأزمات القلبية.
  • Als beispielsweise die neue Schmerzmittelklasse der Cox-2- Hemmer eingeführt wurde, wussten weder Behörden noch Ärzteund Patienten, dass diese Medikamente Herzinfarkte und Schlaganfälle hervorrufen können.
    على سبيل المثال، حين تم تقديم الفئة الجديدة من مسكنات الألمالتي أطلق عليها "مثبطات الـ كوكس-2"، لم تكن الجهات التنظيمية، ولاالأطباء، ولا المرضى يدركون أن هذه العقاقير قد تتسبب في إحداث أزماتقلبية وصدمات.
  • Ebenso verschrieben Kardiologen früher Medikamente, um Fälle von plötzlichem Herztod bei Patienten nach Herzinfarkten zureduzieren.
    وعلى نحو مماثل، كان المتخصصين في علاج أمراض القلب يصفون بعضالعقاقير لتقليل احتمالات الموت المفاجئ بين المرضى الذين أصيبوابأزمات قلبية.
  • Die Aufnahme sehr geringer Mengen an Transfetten stehtin Zusammenhang mit einem signifikant erhöhten Risiko für Herzkrankheiten. In unserer Untersuchung prospektiver Studien mitinsgesamt 140.000 Frauen und Männern kamen wir zu dem Ergebnis,dass die Aufnahme von 2 % der Kalorien in Form von Transfetten(oder 40 Kalorien täglich bei einer typischen Energiezufuhr von2000 Kalorien pro Tag) ein um 23 % erhöhtes Risiko birgt, einen Herzinfarkt zu erleiden oder an einer Herzkrankheit zusterben.
    2) إن تناول كميات منخفضة للغاية من الدهون غير المشبعة يرتبطعلى نحو واضح بالخطر المتزايد بالإصابة بأمراض القلب. فمن خلالتحليلنا للدراسات التي شملت مائة وأربعين ألف رجل وامرأة، توصلنا إلىأن استهلاك 2% من إجمالي السعرات الحرارية في هيئة دهون غير مشبعة (أو40 سعراً حراريا في اليوم، في نظام غذائي نموذجي يتكون من 2000 سعرحراري يومياً) يؤدي إلى رفع معدلات خطر الإصابة بالأزمات القلبية أوالموت نتيجة لمرض بالقلب بنسبة 23%.
  • Dies deutet darauf hin, dass von 100.000 jährlichen Herzinfarkten oder Todesfällen infolge von Herzkrankheiten 19.000vermeidbar wären, wenn die Aufnahme von Transfetten um ungefähr 40 Kalorien pro Tag gesenkt würde.
    وهذا يشير إلى أن كل مائة ألف فرد يصابون بأزمة قلبية أويموتون بمرض بالقلب في كل عام، كان من الممكن إنقاذ 19 ألفاً منهم إذاما تم تخفيض معدلات استهلاكهم من الشحوم غير المشبعة بنحو 40 سعراًحرارياً في اليوم.