Textbeispiele
  • Und weiterreichende Kürzungen wie die von der EUvorgeschlagenen – 20 Prozent unterhalb der Werte von 1990 innerhalbvon zwölf Jahren – würden die globalen Temperaturen bis 2100lediglich um ein Sechzigstel Grad Celsius (ein Dreißigstel Grad Fahrenheit) senken, und das bei Kosten von 10 Billionen Dollar.
    أما تخفيض الانبعاثات إلى مستويات أدنى كما اقترح الاتحادالأوروبي ـ 20% تحت مستويات عام 1990 في غضون 12 عاماً ـ فمن شأنه أنيخفض درجات الحرارة العالمية بمقدار واحد على ستة فقط من الدرجةالمئوية بحلول عام 2100، بتكلفة تبلغ 10 تريليون دولار.
  • Ein führender Autor des Intergovernmental Panel on Climate Change ( Zwischenstaatlicher Ausschuss für Klimaänderungen) – der Gruppe, die sich den Friedensnobelpreis im letzten Jahr mit Al Goreteilte – erklärte den Experten, dass Ausgaben von$ 800 Milliarden über einen Zeitraum von 100 Jahrenzu dem alleinigen Zweck der Emissionsverringerung denunvermeidlichen Temperaturanstieg bis zum Ende dieses Jahrhundertslediglich um 0,4 Grad Fahrenheit reduzieren würden.
    في مقابلة مع بعض الخبراء، أكد أحد كبار المسؤولين عن تأليفالهيئة بين الحكومية المختصة بدراسة تغير المناخ ـ وهي المجموعة التيتقاسمت جائزة نوبل عن العام الماضي مع آل غور ـ أن إنفاق 800 ملياردولار على مدار مائة عام بغرض تخفيف الانبعاثات فقط من شأنه أن يخفضمن الزيادة المحتمة في درجات الحرارة بواقع 0.4 درجة فهرنهايت فقطبحلول نهاية هذا القرن.
  • Selbst wenn die gesamte Welt ihrem Beispiel folgte, wäreder Effekt unterm Strich, die globalen Temperaturen bis zum Endedes Jahrhunderts um ein zwanzigstel Grad Fahrenheit zureduzieren.
    وحتى إذا سار العالم أجمع على نفس الخطى فإن الأثر الصافي سوفيتمثل في تخفيض درجات الحرارة العالمية بمقدار واحد على عشرين منالدرجة (فهرنهايت) بحلول نهاية هذا القرن.
  • Angestellte der Stadt müssen eventuell mit einer Klagerechnen, wenn sie ihre Thermostate auf unter 78 Grad Fahrenheit(25,5 Celsius) einstellen.
    وقد يواجه أي من موظفي المدينة الاتهام جنائياً إذا ما ضبطمنظم الحرارة في جهاز تكييف الهواء على درجة حرارة تقل عن 25.5 درجةمئوية.
  • Boston Massachusetts 150 Gramm Saccharose,... gewartet bei 70 Grad Fahrenheit für 120 Stunden.
    "(بوسطن، ماساتشوسيتس)" ،150غراماً بالطبع ابقائها عند 70 درجة فهرنهايت .لـ120 ساعة
  • 451 Grad Fahrenheit ist die Temperatur, bei der Buchpapier anfängt zu brennen.
    فهرنهايت 451 هى درجة الحرارة التي عندها تمسك النيران بأوراق الكتاب وتبدأ في الإحتراق