Textbeispiele
  • Das Regelventil hält den Gegendruck konstant.
    صمام التحكم يحافظ على ضغط الرجوع ثابتًا.
  • Die Pumpe ist ausgelegt, um einen bestimmten Gegendruck zu standzuhalten.
    تم تصميم المضخة لتتحمل ضغط رجوعي محدد.
  • Hoher Gegendruck kann zu Schäden an der Maschine führen.
    يمكن أن يؤدي الضغط الرجوعي العالي إلى أضرار في الآلة.
  • Der Gegendruck wird durch ein Manometer gemessen.
    يتم قياس الضغط الرجوعي بواسطة مقياس الضغط.
  • Eine Änderung des Gegendrucks beeinflusst das Leistungsverhalten des Motors.
    يؤثر تغيير الضغط الرجوعي على أداء المحرك.
  • Die USA werden ihre Verbündeten und Interessen durch Gegendruck schützen müssen, aber mit Maßnahmen, die so abgestimmtsind, dass sich die chinesischen Sorgen darüber in Grenzenhalten.
    سوف تحتاج الولايات المتحدة الامريكية ان تدافع عن حلفائهاومصالحها وذلك من خلال المقاومة وهذا يتطلب تعديل تلك الافعال وذلكحتى تخفف من المخاوف الصينية.
  • Natürlich kommt hier der Gegendruck aus der EU- Bürokratie,die sich ungeliebt und ungenügend gewürdigt fühlt.
    إن الضغوط المضادة هنا تتمثل بطبيعة الحال في شعور بيروقراطيةالاتحاد الأوروبي بأنها غير محبوبة وليست محل تقدير.
  • Es ist hierbei wichtig, sich zu vergegenwärtigen, dass das Containment als vorherrschende Doktrin der Zeit des Kalten Kriegesdanach strebte, einen Gegendruck gegen die sowjetische undkommunistische Expansion auszuüben – die Reichweite sowjetischer Macht nicht bloß zu beschränken, sondern diese zunichte zu machen–, um einen Kontext zu schaffen, in dem die Kommunismus undautoritärer Herrschaft innewohnenden Mängel zutage tretenwürden.
    ومن الأهمية بمكان أن نضع في اعتبارنا أن الاحتواء، أو المذهبالسائد أثناء حقبة الحرب الباردة، والذي كان الهدف منه صد التوسعالسوفييتي والشيوعي ـ ليس الحد من انتشار القوة السوفييتية، بلوإحباطها أيضاً ـ من أجل توفير البيئة التي تسمح بظهور العيوبوالنقائص المتأصلة في الشيوعية والحكم الاستبدادي على السطح.
  • Werden diese Schritte einmal gesetzt, ist das Überleben füreine demokratische Bewegung zwar extrem schwierig – aber nichtunmöglich, wenn Gegendruck richtig ausgeübt wird.
    وبمجرد تنفيذ هذه الخطوات، يصبح من الصعب للغاية بالنسبة لأيحركة مناصرة للديمقراطية أن تظل على قيد الحياة ـ ولكن هذا ليس بالأمرالمستحيل إذا ما مورست الضغوط المضادة على النحو السليم.
  • Es ist nur eine Frage von Druck und Gegendruck.
    إنه أمر يتعلق بالضغط و الضغط المضاد