das Gefäß [pl. Gefäße]
Textbeispiele
  • Das Gefäß auf dem Tisch ist sehr schön.
    البُوقَال على الطاولة جميل جداً.
  • Ich habe ein Gefäß voll mit frischem Wasser.
    لدي بُوقَالٌ مليئٌ بالماء الطازج.
  • Könntest du bitte dieses Gefäß reinigen?
    هل يمكنك تنظيف هذا البُوقَال، من فضلك؟
  • Das Gefäß ist aus feinem Porzellan.
    البُوقَالُ مصنوع من البورسلان الناعم.
  • Das Wein in dem Glas wurde aus dem Gefäß eingeschenkt.
    تم سكب النبيذ في الكأس من البُوقَال.
  • In dem an der Südwest- Küste Indiens gelegenen Bundesstaat Kerala sind Fischernetze chinesischer Machart weit verbreitet undder Lieblingskochtopf malayalischer Hausfrauen ist der Wok, der inder regionalen Sprache als cheen-chetti (chinesisches Gefäß)bezeichnet wird.
    وفي منطقة كيرالا بجنوب غرب الهند نستطيع أن نجد شباك الصيدالمصنوعة على الأسلوب الصيني، وفي منطقة مالايالي سنجد أن قِدر الطهيالمفضل هناك، يسمى محلياً "تشين تشيتي"، أي الإناء الصيني.
  • Es laufen noch Studien, die das erhöhte Auftreten von Krebsund Herz- Gefäß- Erkrankungen bei den „ Liquidatoren“ untersuchen, diein den Monaten nach dem Unfall auf dem Reaktorgeländearbeiteten.
    وما زالت الدراسات مستمرة بشأن ارتفاع معدلات الإصابةبالسرطان وأمراض القلب والأوعية الدموية بين الذين شاركوا في عملياتالتفكيك والإزالة في موقع المفاعل خلال الأشهر التي أعقبتالحادثة.
  • Französische Sozialisten sollten sich ihre Physikstunde inder Schule in Erinnerung rufen, in der das Prinzip kommunizierender Röhren behandelt wurde: Wenn eine homogene Flüssigkeit in Gefäßegegeben wird, die miteinander verbunden sind, steht sie in allengleich hoch, unabhängig von der Form und vom Volumen dieser Gefäße.
    وينبغي للاشتراكيين الفرنسيين أن يتذكروا دروس الفيزياء فيأيام المدرسة عن الأواني المستطرقة: عندما يتم صب سائل متجانس فيمجموعة من الحاويات المتصلة فإنه يستقر عند نفس المستوى في كلالحاويات، بصرف النظر عن شكلها أو حجمها.
  • Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen , die ( wie ) aus Glas sind ,
    « ويطاف عليهم » فيها « بآنية من فضة وأكواب » أقداح بلا عرى « كانت قوارير » .
  • Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Humpen wie Gläser ,
    « ويطاف عليهم » فيها « بآنية من فضة وأكواب » أقداح بلا عرى « كانت قوارير » .
  • Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen , die ( wie ) aus Glas sind ,
    ويدور عليهم الخدم بأواني الطعام الفضيَّة ، وأكواب الشراب من الزجاج ، زجاج من فضة ، قدَّرها السقاة على مقدار ما يشتهي الشاربون لا تزيد ولا تنقص ، ويُسْقَى هؤلاء الأبرار في الجنة كأسًا مملوءة خمرًا مزجت بالزنجبيل ، يشربون مِن عينٍ في الجنة تسمى سلسبيلا ؛ لسلامة شرابها وسهولة مساغه وطيبه .
  • Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Humpen wie Gläser ,
    ويدور عليهم الخدم بأواني الطعام الفضيَّة ، وأكواب الشراب من الزجاج ، زجاج من فضة ، قدَّرها السقاة على مقدار ما يشتهي الشاربون لا تزيد ولا تنقص ، ويُسْقَى هؤلاء الأبرار في الجنة كأسًا مملوءة خمرًا مزجت بالزنجبيل ، يشربون مِن عينٍ في الجنة تسمى سلسبيلا ؛ لسلامة شرابها وسهولة مساغه وطيبه .
  • Das Gefäß ist zerbrochen.
    السفينة محطمة الالم بلا صوت
  • Wenn ich den Druck auf einige Gefässe verringern kann,...
    لو استطيع تخفيف الضغط على بضع اوعيه رئيسيه
  • Kannst du das nicht machen? Du hast das Gefäß unter Kontrolle.
    الا يمكنكم تقطيبه؟ الاوعية الدموية بخير