fadenscheinig [fadenscheiniger ; am fadenscheinigsten ]
Textbeispiele
  • Deine Ausreden sind sehr fadenscheinig.
    أعذارك كاذبة جدا.
  • Diese fadenscheinige Begründung überzeugt mich nicht.
    هذا التبرير الكاذب لا يقنعني.
  • Er erzählte eine fadenscheinige Geschichte, die niemand glaubte.
    قال قصة كاذبة لا يصدقها أحد.
  • Seine Versprechungen waren nur fadenscheinig.
    كانت وعوده كاذبة فقط.
  • Ich hasse es, wenn Menschen so fadenscheinig sind.
    أكره عندما يكون الناس كذباء بهذه الطريقة.
  • Die einstige Hoffnungsträgerpartei "Al-Ghad" ist zersplittert und bedeutungslos. Ihr Parteichef landete unter fadenscheinigen Vorwänden nach einem Verfahren, das einem Schauprozess glich, für fünf Jahre im Gefängnis.
    أما حزب الغد الذي عقدت عليه في السابق آمال كبيرة فقد انقسم إلى تجمعات عديدة وفقد بالتالي أهميته. كما حكم على رئيسه بالسجن لمدة خمسة أعوام بعد استخدام أعذار هزيلة واهية ومن خلال ترتيب محاكمة صورية.
  • Auf den Rat seines Premierministers Shaukat Aziz reichte Musharraf eine Begründung für die Entlassung des Richters ein, die in den Augen der Öffentlichkeit jedoch mehr als fadenscheinig war. Chaudry wird darin des Amtsmissbrauchs bezichtigt, weil er angeblich seinem Sohn einen Posten im Polizeidienst verschafft haben soll.
    لقد أرسلَ مشرّف، بناءً على نصيحة رئيس وزرائه شوكات عزيز، رسالة إلى المحكمة العليا، يَوضح فيها الأسباب الضرورية لإقالة القاضي إفتخار تشودري من المقعد القضائيِ الأعلى في البلادَ. لكن في أنظارِ الناس، كَانتْ لائحة التهم ضعيفةَ، تُركّزُ على إساءة استخدام المنصبِ من قبل السّيدِ تشودري وحصوله على تعيين لإبنه كضابط في الشرطةَ.
  • Andererseits hatte ich doch erwartet, dass Abti Bisoultanovs internationales Renommee ihm zumindest ein wenig helfen würde. In Literaturkreisen ist er schließlich sehr bekannt. Trotzdem wurde sein Antrag mit einer fadenscheinigen Begründung abgelehnt.
    من جهة أخرى توقعت بالفعل أن أبتي بيسولتانوف سوف تشفع له شهرته العالمية حتى ولو قليلاً. فهو مشهور في الأروقة الأدبية. رغم كل ذلك تم رفض طلبه مدعماً بحجج واهية.
  • Im Mai 2007 gab es noch einmal eine Verhandlung, aber die fand erneut ohne den Angeklagten statt. Dabei wurde das Urteil von 2005 aus fadenscheinigen Gründen aufgehoben und das Verfahren vertagt.
    وفي مايو (أيار) 2007 أعيدت محاكمته، ولكن أيضاً بدون حضور المتهم. في المحاكمة الثانية، ولأسباب واهية، تم إلغاء الحكم الذي صدر عام 2005، ثم أُجل النظر في القضية.
  • 2007 schrieb der kurdische Aktivist Mechi ad-Din Iso einen offenen Brief an Syriens Staatschef Assad. Er bat ihn um Rückgabe der Staatsbürgerschaft an all jene Kurden, denen sie 1962 aufgrund einer Volkszählung aberkannt wurde – mit der fadenscheinigen Begründung, es handle sich um illegale Einwanderer aus der Türkei.
    في عام 2007 كتب الناشط الكردي محيي الدين عزو رسالة مفتوحة إلى الرئيس السوري بشار الأسد، رجاه فيها أن يعيد الجنسية السورية إلى كل الأكراد الذين سُحبت منهم الجنسية في عام 1962 استناداً على الإحصاء السكاني الذي أُجرى آنذاك. كان التبرير الواهي الذي تحججت به الحكومة هو أن هؤلاء الأكراد ليسوا سوى مهاجرين غير شرعيين من تركيا.
  • Andere, neuere Meldungen im Zusammenhang mit „ Terror“ warenähnlich fadenscheinig.
    وكان تقرير آخر حديث مرتبط بالإرهاب واهياً بنفسالقدر.
  • An Beispielen herrscht kein Mangel: Man denke an den imletzten Jahr gestarteten Versuch der Opposition in Südkorea Präsident Roh Moo Hyun aufgrund fadenscheinigster Ausreden seines Amtes zu entheben; an die Unfähigkeit des taiwanesischen Präsidenten Chen Shui-bian, ein Gesetz in dem von der Oppositionspartei Kuomintang kontrollierten Parlament beschließenzu lassen; an die von Stillstand gekennzeichnete erste Amtsperiodeder philippinischen Präsidentin Gloria Macapagal Arroyo und diewiederholten Gerüchte um einen Putsch gegen sie.
    والأمثلة التي تؤكد هذه المفارقة ليست بالقليلة. ومن بينها،المحاولة التي بذلتها أحزاب المعارضة في العام الماضي لعزل الرئيسالكوري الجنوبي روه موو هيوم لحجج واهية؛ وعجز رئيس تايوان تشنشوي-بيان عن تمرير أحد التشريعات الجديدة عبر البرلمان الذي يهيمنعليه حزب كومنتانج المعارض؛ والفترة الأولى لولاية رئيسة الفيليبينغلوريا ماكاباجيل آرويو التي كانت حافلة بالمآزق والشائعات المتكررةبشأن تنفيذ محاولات انقلاب ضدها.
  • Von besonderer Bedeutung war die Annullierung der Ergebnisse der Parlamentswahlen durch einen Obersten Gerichtshof,der ausschließlich aus alten Mubarak- Getreuen bestand, im Juni 2012mit fadenscheinigen Argumenten.
    وكان التحرك الرئيسي في يونيو/حزيران 2012، عندما ألغتالمحكمة الدستورية العليا، التي يشغلها بالكامل قضاة متبقين من عهدمبارك، نتائج الانتخابات البرلمانية على أسس خادعة.
  • Aber diese Argumentation ist fadenscheinig. Auch andere Entwicklungsländer, von Jamaica bis Äthiopien, scheinen regelmäßigin den Medaillenrängen auf.
    بيد أن هذه الحجج واهية؛ إذ أن دولاً نامية أخرى، من جاميكاإلى أثيوبيا، أصبحت قادرة على وضع نفسها في ترتيب حصيلةالميداليات.
  • Greenspan unterstützte die Steuersenkungen des Jahres 2001mit dem fadenscheinigsten aller Argumente – dass nämlich, sofernnicht etwas im Hinblick auf Amerikas steil ansteigende Haushaltsüberschüsse getan werde, die Staatsschuld innerhalb vonetwa zehn bis fünfzehn Jahren vollständig zurückgezahlt seinwürde.
    فقد أيد جرينسبان مشروع تخفيض الضرائب في عام 2001 استناداًإلى حجج ربما كانت مقبولة ظاهرياً، لكنها مخادعة في واقع الأمر ـ منبين هذه الحجج: "إن لم نفعل شيئاً حيال الفائض المالي الهائل، فإنالدين الداخلي سوف يتم تسديده بالكامل خلال عشرة أعوام أو خمسة عشرعاماً على الأكثر".