das Großprojekt [pl. Großprojekte]
Textbeispiele
  • Deutschland und die Vereinigten Arabischen Emirate nehmen gemeinsam ein weiteres Großprojekt des afghanischen Wiederaufbaus in Angriff. Bei ihrem heutigen Zusammentreffen vereinbarten Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier und sein emiratischer Amtskollege, Scheich Abdullah bin Zayed Al Nahyan, die gemeinsame Rehabilitierung des Flughafens der nordafghanischen Stadt Masar-i-Sharif.
    تستعد ألمانيا ودولة الإمارات العربية المتحدة للاشتراك مجدداً في مشروع كبير لإعادة إعمار أفغانستان. حيث اتفق وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير مع نظيره الإماراتي الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان في لقائهما اليوم على الاشتراك في إعادة تأهيل مطار المدينة الأفغانية مزار الشريف.
  • „Der neue Flughafen in Masar-i-Sharif ist ein Großprojekt des afghanischen Wiederaufbaus von hoher Sichtbarkeit und überregionaler Bedeutung.
    إن مشروع إعادة تأهيل المطار في مدينة مزار الشريف هو مشروع ضخم وله قيمة كبيرة على المستوى الدولي.
  • Das Großprojekt, das 1983 begonnen wurde und 2010 abgeschlossen sein soll, sieht den Bau von 22 Staudämmen und 19 Wasserkraftwerken vor.
    يتعيَّن في هذا المشروع الذي بُدئ العمل فيه في العام 1983 والذي يُفترض إتمامه في العام 2010 بناء 22 سدًّا و19 محطة لتوليد الطاقة الكهربائية بالماء.
  • Es sollen 1,7 Millionen Hektar Land bewässert werden – eine Fläche halb so groß wie Nordrhein-Westfalens. Der durch die Dämme erzeugte Strom soll künftig 22 Prozent des prognostizierten Gesamtbedarfs der Türkei abdecken. Ziel des Großprojektes ist es, die wirtschaftlich schwache Region Ostanatolien zu unterstützen.
    فمن المقرَّر أن يتمّ ريّ 1,7 مليون هكتار من الأراضي - أي ما يساوي نصف مساحة ولاية نوردراين فيستفالن [مساحتها 34068 كم مربع]. كما يفترض في المستقبل أن تغطِّي الطاقة الكهربائية الموَّلدة بواسطة هذه السدود ما نسبته 22 بالمائة من الاحتياج الإجمالي المتوقَّع في تركيا. كما يهدف هذا المشروع الضخم إلى دعم منطقة شرق الأناضول الضعيفة اقتصاديًا.
  • Gerade in Dubai kann man im Detail beobachten, dass nicht nur die Bauindustrie boomt, sondern immer stärker auch Fragen einer verbesserten Verkehrsplanung und Verkehrsinfrastruktur, von Müllentsorgung und Abwasseraufbereitung im Mittelpunkt politisch vorangetriebener Großprojekte stehen.
    وفي دبي بشكل خاص يمكن أن يلحظ المرء بالتفصيل أن الحركة العمرانية ليس هي الوحيدة التي تشهد ازدهاراً، بل أن جوانب أخرى كالتخطيط لمد طرق مرور أفضل وبنية تحتية لشبكة الطرق، والتخلص من النفايات وإعادة تدويرها ومعالجة مياه الصرف الصحي، باتت أيضاً في بؤرة المشاريع الكبيرة المدفوعة بحراك سياسي.
  • unterstreichend, dass die in der Pufferzone durchgeführten Maßnahmen, insbesondere die Vorschläge zu gewerblichen Großprojekten, die mit der im Mandat der UNFICYP erwähnten Rückkehr zu normalen Verhältnissen nicht vereinbar sind, nicht zu Lasten der Stabilität und der Sicherheit gehen sollen; erneut auf die feste Überzeugung des Generalsekretärs hinweisend, dass die Situation in der Pufferzone durch die Annahme des von den Vereinten Nationen verwendeten Aide-mémoire von 1989 durch beide Seiten verbessert würde,
    وإذ يشدد على أن الأنشطة في المنطقة العازلة، وبخاصة الاقتراحات المتعلقة بإقامة مشاريع تجارية واسعة النطاق، التي لا تتلاءم مع العودة إلى الأحوال العادية على النحو المبين في ولاية القوة، ينبغي ألا تكون على حساب الاستقرار والأمن؛ وإذ يكرر تأكيد اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة.
  • im Bewusstsein dessen, dass die Regierung die Einstellung aller neuen touristischen Großprojekte ausländischer Investoren angeordnet hat, um die Entwicklung der Volkswirtschaft der Insel sorgfältig zu steuern und so langfristige Nachhaltigkeit herbeizuführen,
    وإذ تدرك أن الحكومة قد أوقفت جميع المشاريع الجديدة والكبيرة المتعلقة بالاستثمار الأجنبي في مجال السياحة لكي تدير بعناية تنمية اقتصاد الجزيرة بغية تحقيق الاستدامة في المدى الطويل،
  • b) möglichst quantitative Angaben zum voraussichtlichen Nutzen der Investitionen in die geplanten und vorgeschlagenen Großprojekte;
    (ب) المردود الذي يُتوقع جنيه من الاستثمارات في المشاريع الرئيسية المخطط لها والمقترحة، وذلك بصورة كمية قدر المستطاع؛
  • erklärt erneut, dass es notwendig ist, möglichst quantitative Angaben über den Ertrag der Investitionen in die geplanten und vorgeschlagenen Großprojekte zu machen;
    تكرر تأكيد ضرورة بيان عائد الاستثمار في المشاريع الرئيسية المخطط لها والمقترحة، وذلك بصورة كمية قدر الإمكان؛
  • Bei Großprojekten zweifeln einige Gastgeberländer die Verträge an, die ihre Beziehung zu den multinationalen Gesellschaften regeln, und die Regierungen überprüfen solche Verträge, da sie (zu Recht oder Unrecht) glauben, dass sie bei dem Geschäft ungerecht behandelt wurden.
    وفي حالة المشاريع الضخمة فسنجد أن بعض الدول المضيفة تثيرالعديد من التساؤلات بشأن العقود التي تحدد علاقتها بالشركات الدوليةالكبرى، كما تحرص الحكومات على مراجعة مثل هذه العقود لأنها تعتقد(سواء عن حق أو خطأ) أنها لم تحصل على صفقة عادلة.
Beispiele
  • Das Großprojekt Atomenergie steht für viele einsame Entscheidungen der Politik oder der Wirtschaft, die zu vorgeblich irreversiblen Gesetzeslagen geführt haben., Mit Roman Polanskis "Der Pianist" entsteht bereits das nächste internationale Großprojekt direkt vor den Toren Berlins und nicht im Münchner Süden, der Heimat der Bavaria-Studios., Das Duisburger Großprojekt MultiCasa kommt doch - wenn auch in reduzierter Variante., Was den Herstellern fehlt, ist ein neues gemeinsames Großprojekt, das sie mehr oder weniger zwangsweise zu "einem gemeinsamen Unternehmen führen würde", sagt Rheinmetall-Vorstandschef Klaus Eberhardt., Einzelinteressen von IG Medien oder ÖTV ließen das Großprojekt immer wieder vor die Wand fahren., Bad Soden khm - Rollen aus der neuen DaimlerChrysler-Fabrik in Tuscaloosa demnächst die Automobile, stecken die Ingenieure des Börsenaspiranten Triplan schon im nächsten Großprojekt - vielleicht in Quingdao, China, oder in Feodosia, Ukraine?, Die ISS ist ein Großprojekt, das nur 16 Nationen gemeinsam miteinander verwirklichen können schon auf Grund der Kosten: Mehr als 90 Milliarden Dollar sind veranschlagt., Das Großprojekt mit einer Gesamtkapazität von etwa 1000 Betten erstreckt sich auf das Hotel in Campos und eine Anzahl von Einfamilienhäusern in unmittelbarer Nähe, Richtung Colonia de Sant Jordi., Mallorca: Neue Hoffnung für Großprojekt des Investors DWI, Marketingleiterin Katharina Pentz erwartet von der Tournee einen Umsatz von 30 bis 35 Millionen Mark. Das Großprojekt soll aber nicht nur rentabel für das Hofbräuhaus Traunstein sein, sondern für ganz Bayern.
leftNeighbours
  • weiteres Großprojekt, nächste Großprojekt, solches Großprojekt, gegen das Großprojekt, umstrittene Großprojekt, dieses Großprojekt, touristisches Großprojekt, nächstes Großprojekt, teure Großprojekt, technologisches Großprojekt
rightNeighbours
  • Großprojekt in Angriff genommen, Großprojekt Bandwurm, Großprojekt Iter, Großprojekt Mose, Großprojekt Zuwanderungsregelung, Großprojekt Stuttgart, Großprojekt Landsberger, Großprojekt Jet, Großprojekt sagen wir
wordforms
  • Großprojekte, Großprojekt, Großprojekten, Großprojekts, Großprojektes