Textbeispiele
  • Die allgemeinen Bestimmungen sind in diesem Vertrag enthalten.
    الأحكام العامة مدرجة في هذا العقد.
  • Die allgemeinen Bestimmungen müssen von allen Parteien beachtet werden.
    يجب على جميع الأطراف احترام الأحكام العامة.
  • Er versteht die allgemeinen Bestimmungen nicht.
    ليس يفهم الأحكام العامة.
  • Die allgemeinen Bestimmungen werden oft übersehen.
    الأحكام العامة غالبًا ما يتم تجاهلها.
  • Ich stimme den allgemeinen Bestimmungen zu.
    أوافق على الأحكام العامة.
  • Kapitel II Allgemeine Bestimmungen
    الفصل الثاني أحكام عامة
  • geleitet von den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen, den Bestimmungen der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, der Internationalen Menschenrechtspakte und der anderen anwendbaren Menschenrechtsübereinkünfte,
    إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الأخرى واجبة التطبيق،
  • fordert alle Staaten nachdrücklich auf, mit hohem Vorrang die Verabschiedung geeigneter Maßnahmen zu erwägen, in Übereinstimmung mit ihrem innerstaatlichen Rechtssystem und im Einklang mit den Bestimmungen der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, der Internationalen Menschenrechtspakte und des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form der Rassendiskriminierung, um Aktivitäten auszumerzen, die zu Gewalt führen, die auf Rassendiskriminierung oder ethnischer Exklusivität sowie Fremdenfeindlichkeit, einschließlich Neonazismus, gründet, und jegliche Propaganda und alle Organisationen zu verurteilen, denen Vorstellungen und Theorien der Überlegenheit zugrunde liegen;
    تحث جميع الدول على أن تنظر، على سبيل الأولوية العالية، في اتخاذ تدابير مناسبة تنسجم وأنظمتها القانونية الوطنية وتتفق وأحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وذلك بهدف القضاء على الأنشطة المؤدية إلى العنف، المستندة إلى التمييز العنصري أو التفرد العرقي وكراهية الأجانب، بما في ذلك النازية الجديدة، وأن تدين كل أشكال الدعاية وكل المنظمات القائمة على نشر أفكار ونظريات الإحساس بالتفوق؛
  • Teil I. Allgemeine Bestimmungen
    الباب الأول - أحكام عامة
  • Kapitel 1 Allgemeine Bestimmungen
    الفصل 1 أحكام عامة
  • Artikel 79 Allgemeine Bestimmungen
    المادة 79 أحكام عامة
  • unter Hinweis auf die Bestimmungen der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und auf Artikel 12 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte,
    وإذ تشير إلى أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
  • mit Genugtuung über die Durchführung der wesentlichen Bestimmungen des Allgemeinen Abkommens über die Herbeiführung des Friedens und der nationalen Eintracht in Tadschikistan,
    وإذ ترحب بتنفيذ الأحكام الأساسية من الاتفاق العام لإقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان،
  • begrüßt die Durchführung der wesentlichen Bestimmungen des Allgemeinen Abkommens über die Herbeiführung des Friedens und der nationalen Eintracht in Tadschikistan4 und das Ende der Übergangszeit;
    ترحب بتنفيذ الأحكام الأساسية في الاتفاق العام لإقرار السلام وتحقيق المصالحة الوطنية في طاجيكستان(4) وبانتهاء الفترة الانتقالية؛
  • betont, wie wichtig es ist, dass die Bestimmungen des Übereinkommens auf allen Ebenen, einschließlich der allgemeinen Bestimmungen und der Verpflichtungen aller Vertragsstaaten, im Einklang mit den Bestimmungen von Teil II des Übereinkommens kohärent und rasch umgesetzt werden;
    تشدد على أهمية تنفيذ أحكام الاتفاقية على جميع المستويات تنفيذا متناسقا وفي مواقيته المحددة، بما في ذلك الأحكام العامة والتزامات جميع الدول الأطراف، وفقا لأحكام الجزء الثاني من الاتفاقية؛
Notices
  • allgemeine Bestimmungen (Pl)