Textbeispiele
  • Ausgenommen sind die, die Reue empfinden, sich bessern und die Wahrheit offen verkünden. Diesen verzeihe Ich. Ich bin der Verzeihende, der Allbarmherzige.
    إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا فأولئك أتوب عليهم وأنا التواب الرحيم
  • Sehen sie denn nicht, daß sie jedes Jahr ein- oder zweimal auf die Probe gestellt werden? Doch sie empfinden keine Reue und machen sich keine Gedanken darüber.
    أولا يرون أنهم يفتنون في كل عام مرة أو مرتين ثم لا يتوبون ولا هم يذكرون
  • Ausgenommen die, die danach Reue empfinden, sich bessern und rechtschaffen werden. Gott ist voller Vergebung und Barmherzigkeit.
    إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم
  • Die Aufforderung an diejenigen, die Gewalt angewandt undandere verfolgt haben, sich selbst zu prüfen und Reue zu empfinden,soll für sie keine rechtliche Verantwortung und kein moralisches Urteil bedeuten.
    إن دعوة هؤلاء الذين ارتكبوا أعمال العنف واضطهدوا الآخرينإلى مراجعة أنفسهم وإبداء الندم ليس المقصود منها توزيع المسئوليةالقانونية أو إصدار الأحكام الأخلاقية.
  • Ohne Ausnahme hätte die ganze Nation Reue empfinden müssen,so wie die Deutschen seit 1945 Reue empfunden haben.
    بـل كان لزاماً علـى الأمة بلا استثناء أن تسلك طـريق التوبةوالندم كـما فعلت ألمانيا منذ عام 1945.
  • Nachdem er sich jahrzehntelang geweigert hatte öffentlich Stellung zu beziehen, erklärte der mittlerweile 66 Jahre alte Calley vor kurzem „nicht ein Tag gehe vorüber“, an dem er keine Reue für das empfinde „was an diesem Tag in My Lai geschehenist“.
    بعد عقود من رفض التحدث علناً، قال كالي ، الذي يبلغ من العمرستة وستين عاماً الآن، قال: ampquot;لا يمر يوم واحد دون أن أشعربالندم حيال ما حدث في ذلك اليوم في ماي لايampquot;.
  • Und wenn eine jede Seele , die Unrecht begangen hat , alles besäße , was auf Erden ist , würde sie versuchen , sich damit ( von der Strafe ) loszukaufen . Und sie werden Reue empfinden , wenn sie sehen , wie die Strafe ( über sie ) kommt .
    « ولو أن لكل نفس ظلمت » كفرت « ما في الأرض » جميعا من الأموال « لافتدت به » من العذاب يوم القيامة « وأسرُّوا الندامة » على ترك الإيمان « لما رأوا العذاب » أخفاها رؤساؤهم عن الضعفاء الذين أضلوهم مخافة التعيير « وقضي بينهم » بين الخلائق « بالقسط » بالعدل « وهم لا يظلمون » شيئا .
  • Er sagte : " Über ein kleines werden sie wahrlich Reue empfinden . "
    « قال عما قليل » من الزمان وما زائدة « ليصبحن » ليصيرن « نادمين » على كفرهم وتكذيبهم .
  • Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch . So wurden sie zu Leuten , die Reue empfinden .
    « فعقروها » عقرها بعضهم برضاهم « فأصبحوا نادمين » على عقرها .
  • O die ihr glaubt , wenn ein Frevler zu euch mit einer Kunde kommt , dann schafft Klarheit , damit ihr ( nicht einige ) Leute in Unwissenheit ( mit einer Anschuldigung ) trefft und dann über das , was ihr getan habt , Reue empfinden werdet .
    « يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبأ » خبر « فتبينوا » صدقه من كذبه ، وفي قراءة فتثبتوا من الثبات « أن تصيبوا قوما » مفعول له ، أي خشية ذلك « بجهالة » حال من الفاعل ، أي جاهلين « فتصبحوا » تصيروا « على ما فعلتم » من الخطأ بالقوم « نادمين » وأرسل صلى الله عليه وسلم إليهم بعد عودهم إلى بلادهم خالدا فلم يرَ فيهم إلا الطاعة والخير فأخبر النبي بذلك .