das Gefangenenlager [pl. Gefangenenlager]
Textbeispiele
  • Über Guantanamo weiß man seit Jahren, dass dieses Gefangenenlager mit rechtsstaatlichen Vorstellungen des Westens nichts zu tun hat.
    يعرف المرء منذ سنوات بأن معتقل غوانتنامو لا علاقة له بدولة القانون في التصور الغربي.
  • So ließ sich Bush nur eine wolkige Schließungsabsicht zum völkerrechtswidrigen Gefangenenlager von Guantànamo entlocken.
    هكذا فبوش لم يعلن سوى نيته إغلاق معتقل غوانتانمو الذي يتعارض مع المواثيق الدولية.
  • Einerseits will sie das Verhältnis zu Washington verbessern, andererseits kritisiert sie jetzt das Gefangenenlager in Guantánamo härter, als es Gerhard Schröder je getan hat.
    فمن جهة تريد تحسين العلاقات بين البلدين. ومن جهة أخرى لا تتورع عن كيل النقد لمعتقل غوانتنامو بطريقة أقوى بكثير مما فعله شرودر.
  • Obama will auch das Gefangenenlager Guantanamo binnen Jahresfrist schließen. Gibt schon eine US-Anfrage, ob Deutschland Häftlinge aufnimmt?
    ينوي أوباما أيضاً إغلاق معسكر جوانتانامو في خلال هذا العام، فهل تقدمت الولايات المتحدة بطلب لألمانيا لكي تستضيف المعتقلين بعد الإفراج عنهم؟
  • Deswegen freue ich mich, dass Sie das Gefangenenlager in Guantanamo schließen möchten. Eine der schwierigsten Fragen dabei ist, was aus den dort Inhaftierten wird.
    ومن ثم فإنني سعيد بأنكم تريدون إغلاق معتقل جوانتانامو. إن واحدة من أهم القضايا المرتبطة بهذا هو السؤال عما سيؤول إليه مصير المعتقلين هناك.
  • Diese Auslassung leuchtet ein, sehen doch die meisten pakistanischen Leser die Aushändigung von Terrorverdächtigen, darunter viele pakistanische Staatsbürger, und deren anschließende Verwahrung im Gefangenenlager von Guantanamo nicht nur als ungerechte, sondern vor allem auch als nicht verfassungskonforme Handlung an.
    معظم القراء الباكستانيين يعتبرون بالطبع تسليم مشرف لمتهمين بالارهاب، معظمهم من الباكستان، لأميركا ليحجزوا في معتقل غوانتانامو مقابل مكافآت مالية عملاً منافياً لمفاهيم العدل وأحكام الدستور.
  • In seinem Buch "Hier spricht Guantanamo" lässt Roger Willemsen ehemalige Häftlinge aus dem amerikanischen Gefangenenlager zu Wort kommen – ein Zeitdokument, das die Perfidie von Verhörtechniken, Erniedrigung und Folter umfassend darlegt.
    ينقل روجر ويليمزين في كتابه الصادر حديثا رواية معتقلين سابقين في معسكر الاعتقال الأمريكي "غوانتانامو"، وثيقة تاريخية حول الأساليب غير الإنسانية المستخدمة في استجواب المعتقلين وامتهان كرامتهم.
  • i) Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, öffentliche Hinrichtungen, außergerichtliche und willkürliche Haft, das Fehlen ordnungsgemäßer Verfahren und den Mangel an Rechtsstaatlichkeit, die Verhängung der Todesstrafe aus politischen Gründen, die Existenz zahlreicher Gefangenenlager und den umfangreichen Einsatz von Zwangsarbeit;
    '1` التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحالات الإعدام العلني، والاعتقال خارج نطاق القضاء والاعتقال التعسفي، وعدم الأخذ بالإجراءات القانونية وانعدام سيادة القانون، وفرض عقوبة الإعدام لأسباب سياسية، ووجود عدد كبير من معسكرات الاعتقال، واللجوء إلى أعمال السخرة على نطاق واسع؛
  • i) Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, namentlich unmenschliche Haftbedingungen, öffentliche Hinrichtungen, außergerichtliche und willkürliche Haft, das Fehlen ordnungsgemäßer Verfahren und den Mangel an Rechtsstaatlichkeit, einschließlich Garantien für faire Verfahren und einer unabhängigen Gerichtsbarkeit, die Verhängung der Todesstrafe aus politischen und religiösen Gründen, die Existenz zahlreicher Gefangenenlager und den umfangreichen Einsatz von Zwangsarbeit;
    '1` التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما فيها ظروف الاحتجاز اللاإنسانية والإعدام العلني والاحتجاز خارج نطاق القضاء والاحتجاز التعسفي، وعدم الأخذ بالإجراءات القانونية وانعدام سيادة القانون، بما في ذلك ضمانات المحاكمة العادلة واستقلال القضاء، وفرض عقوبة الإعدام لأسباب سياسية ودينية، ووجود عدد كبير من معسكرات الاعتقال واستخدام السخرة على نطاق واسع؛
  • i) Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, öffentliche Hinrichtungen, außergerichtliche und willkürliche Haft, das Fehlen ordnungsgemäßer Verfahren und den Mangel an Rechtsstaatlichkeit, die Verhängung der Todesstrafe aus politischen Gründen, die Existenz zahlreicher Gefangenenlager und den umfangreichen Einsatz von Zwangsarbeit;
    '1` التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحالات الإعدام العلني، والاعتقال خارج نطاق القضاء والاعتقال التعسفي، وعدم الأخذ بالإجراءات القانونية وانعدام سيادة القانون، وفرض عقوبة الإعدام لأسباب سياسية، ووجود عدد كبير من معسكرات الاعتقال، واللجوء إلى أعمال السخرة على نطاق واسع؛
Synonyme
  • Lager, Konzentrationslager, Camp, Arbeitslager, Zeltlager, Internierungslager, Gefangenenlager, Straflager, Deportationslager, Massenvernichtungslager
Beispiele
  • Diese Befragungen der Frauen nun sind im Roman jeweils unterbrochen von weiteren Kapiteln in der Du-Form, die ganz konkret Situationen aus dem Gefangenenlager und von einem Schiffsunglück ausmalen., Am nächsten Tag steht der Abtransport ins Gefangenenlager auf der Isle of Man bevor., Man fand keine Minen, aber Hinweise, dass Serben die Räume als Gefangenenlager und Bordell benutzt hatten., Das bunkerähnliche Interieur, die kärglichen Lebensbedingungen, die Schikanen einer ungreifbaren Obrigkeit, der Überlebenskampf in einer zufälligen Gruppe - all das lässt an Kriegszeiten, an Gefangenenlager, an Armuts- und Ohnmachtserfahrungen denken., Darin liest der Anwalt: Heinrich Specht hat im März 1945 dem sowjetischen Hauptmann Andrejew Nikolaj Iwanowitsch bei der Flucht aus einem Gefangenenlager in Oranienburg geholfen und ihn versteckt., Unter seinem Einfluss bin ich im Gefangenenlager zum Sozialdemokraten geworden.", In der vergangenen Woche erlaubte das Pentagon einer Gruppe von 20 Journalisten, aus sicherer Entfernung einen Blick auf das Gefangenenlager zu werfen., In der vergangenen Woche erlaubte das Pentagon einer Gruppe von 20 Journalisten, aus sicherer Entfernung einen Blick auf das Gefangenenlager zu werfen Michael Schwelien [S. 7] ", Als die Fernsehbilder serbischer Gefangenenlager um die Welt gingen, fielen auch in Deutschland die letzten Hemmungen gegen eine militärische Intervention auf dem Balkan., Journalisten wurde der Zutritt zum Gefangenenlager nicht gestattet.
leftNeighbours
  • serbischen Gefangenenlager, berüchtigten Gefangenenlager, serbischer Gefangenenlager, südlibanesischen Gefangenenlager, in dem Gefangenenlager, kroatischen Gefangenenlager, russischen Gefangenenlager, berüchtigte Gefangenenlager, russisches Gefangenenlager, schottischen Gefangenenlager
rightNeighbours
  • Gefangenenlager Keraterm, Gefangenenlager Omarska, Gefangenenlager Celebici, Gefangenenlager Tschernokosowo, Gefangenenlager Chiam, Gefangenenlager Susica, Gefangenenlager Long, Gefangenenlager umfunktioniert, Gefangenenlager gedient, Gefangenenlager benutzt
wordforms
  • Gefangenenlager, Gefangenenlagern, Gefangenenlagers