Textbeispiele
  • "Wer sich ein verlässliches und vielseitiges Bild von den wesentlichen politischen und gesellschaftlichen Fragen machen will, bleibt auf das gedruckte Wort angewiesen", sagte Kulturstaatsminister Bernd Neumann.
    و صرح وزير الثقافة الألماني بيرند نويمان بما يلي:“على من يرغب في تكوين صورة موثوق بها ومتعددة الجوانب عن أهم القضايا السياسية والاجتماعية فعليه اللجوء إلى الكلمة المطبوعة"
  • Eine absurde Forderung – sie ist dort genauso verboten wie in Deutschland! Es ist ein gesellschaftliches Problem und die Frage, inwieweit bestehende Rechtsnormen durchgesetzt werden können.
    هذا مطلب من المطالب السخيفة، لأن هذا الزواج ممنوع هناك مثل ما هو ممنوع في ألمانيا. إنها مشكلة اجتماعية، والسؤال هنا إلى أي مدى يمكن تنفيذ المعايير القانونية القائمة.
  • Mit anderen Worten: Eine ausgeglichenere Einkommensverteilung ist nicht nur eine gesellschaftliche oderethische Frage; sie ist auch für den volkswirtschaftlichen Erfolgund vor allem den langfristigen Erfolg von Unternehmenentscheidend.
    وبعبارة أخرى، فإن توزيع الدخل الأكثر توازناً ليس مجرد قضيةاجتماعية أو أخلاقية؛ بل إنه يشكل أيضاً ضرورة حاسمة بالنسبة للاقتصادالكلي، ونجاح الشركات على المدى البعيد.
  • Die französischen Bürger haben bisher tendenziell zu vielvon ihrem Staat erwartet, und jetzt, wo tiefe Spaltungen ingrundlegenden wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Fragen nichtnur zwischen traditionellen Rechten und Linken, sondern auchinnerhalb beider Lager bestehen, erwarten sie von der Politik undden Politikern möglicherweise zu wenig.
    كان المواطنون الفرنسيون يميلون إلى توقع الكثير من دولتهم،أما الآن فربما يتوقعون أقل القليل من السياسة والساسة في وقت حيثتمتد الانقسامات العميقة حول قضايا اقتصادية واجتماعية جوهرية ليس فقطبين اليمين واليسار التقليديين، بل وأيضاً داخل كل منالمعسكرين.