Textbeispiele
  • Die Leistung des Aktienmarktes spiegelt die allgemeine Wirtschaftssituation wider.
    تعكس أداء سوق الأسهم المالية الوضع الاقتصادي العام.
  • Viele Anleger sind aufgrund der Volatilität des Aktienmarktes besorgt.
    العديد من المستثمرين قلقون بسبب تقلبات سوق الأسهم المالية.
  • Umfassendes Verständnis vom Aktienmarkt ist zur erfolgreichen Investition unerlässlich.
    فهم شامل لسوق الأسهم المالية ضروري للاستثمار الناجح.
  • Die Globalisierung wirkt sich auf die Dynamik des Aktienmarktes aus.
    العولمة تؤثر على ديناميكية سوق الأسهم المالية.
  • Der Aktienmarkt hat kurzfristige Risiken, bietet aber langfristig eine gute Rendite.
    يواجه سوق الأسهم المالية مخاطر قصيرة الأجل ، ولكنه يقدم عائدًا جيدًا على المدى الطويل.
  • Die Aktienmärkte nahmen den Wahlsieg positiv auf – und das lag am politischen Programm der AKP.
    وقد تقبلت أسواق الأسهم هذا الانتصار الانتخابي من جهتها تقبلا إيجابيا، وهو أمر يعود إلى محتوى البرنامج السياسي لحزب العدالة والتنمية.
  • Wir sind uns der Notwendigkeit bewusst, den inländischen Finanzsektor zu stärken und weiterzuentwickeln, indem wir die geordnete Entwicklung der Kapitalmärkte mittels eines soliden Bankensystems und anderer institutioneller Vorkehrungen fördern, die es gestatten, dem Bedarf auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung, so auch im Versicherungssektor und dem Anleihe- und Aktienmarkt, nachzukommen, und die die Spartätigkeit anregen und in entsprechende Bahnen leiten sowie produktive Investitionen fördern.
    ونحن نسلِّـم بضرورة تعزيز القطاع المالي المحلي وتطويره، وتشجيع التنمية المنتظمة لأسواق رؤوس الأموال من خلال النظم المصرفية السليمة وغيرها من الترتيبات المؤسسية التي تهدف إلى تلبية الاحتياجات المالية للتنمية، بما في ذلك قطاع التأمين وأسواق الديون ورؤوس الأموال السهمية، التي تشجع الادخار وتستثمره كما تشجع الاستثمارات الإنتاجية.
  • In der Großen Depression, die auf den Zusammenbruch der Aktienmärkte 1929 folgte, war der ökonomische Erkenntniszustandgenau so mangelhaft.
    كانت حالة المعرفة الاقتصادية على نفس القدر من السوء في إبانأزمة الكساد الأعظم التي أعقبت انهيار سوق البورصة في عام1929.
  • In den 1920er Jahren warnten einige vor einer Überteuerungdes Aktienmarktes, doch eine jahrzehntelange Depression, die diegesamte Volkswirtschaft in Mitleidenschaft ziehen würde,prognostizierten sie nicht.
    ففي عشرينيات القرن العشرين حذَّر البعض من المبالغة في أسعارسوق الأوراق المالية، ولكنهم لم يتوقعوا فترة الكساد التي دامت عقداًكاملاً من الزمان وأثرت سلباً على الاقتصاد بالكامل.
  • Neue Auseinandersetzungen über die Schuldenobergrenze, die Risiken eines so genannten „government shutdown“ − also einerfinanziellen Lähmung der Regierung, infolge derer die öffentliche Verwaltung weitgehend zum Stillstand kommt – und Rating- Herabstufungen könnten das Verbrauchervertrauen und das Geschäftsklima weiter beeinträchtigen, die Ausgaben sinken lassenund eine Flucht in sichere Werte beschleunigen, die den Kursverfallan den Aktienmärkten verschärfen würde.
    وعلى هذا فإن المعارك الجديدة حول سقف الديون، والمخاطرالمتمثلة في تعطل الحكومة، وخفض التصنيفات الائتمانية، كل هذا قد يؤديإلى المزيد من تراجع ثقة المستهلكين والشركات، وبالتالي خفض الإنفاقوالتعجيل بمحاولات اللجوء إلى بر الأمان التي من شأنها أن تزيد من حدةالهبوط في أسواق الأوراق المالية.
  • Folgende Risiken verschärfen die Konjunkturabschwächungohnehin schon: Überall fallen die Aktienmärkte, was sich übernegative Vermögenseffekte auf Konsum und Investitionsausgabenauswirkt.
    وتعمل هذه المخاطر على تفاقم التباطؤ الاقتصادي بالفعل:فأسواق الأسهم تتراجع في كل مكان، الأمر الذي يؤدي إلى تأثيرات سلبيةمتعلقة بالثروات على الاستهلاك والإنفاق الرأسمالي.
  • Kein bedeutender Vertreter der Wall Street bestätigte seine Bedenken – stattdessen zogen sie es vor, die Aktienmärkte alsstrahlendes Beispiel für gut funktionierende Technologie zupreisen.
    ولم تعترف أية أصوات ذات أهمية في وال ستريت بصحة مخاوفه ـحيث فضل أهل وال ستريت الثناء على سوق الأسهم بوصفها مثالاً ساطعاًللتكنولوجيا البارعة في القيام بوظيفتها.
  • US- Notenbankpräsident Ben Bernanke ließ sich durch die Entwicklung auf den weltweiten Aktienmärkten zu einer massiven Zinssenkung von 75 Basispunkten bewegen und das nur eine Woche vorder planmäßigen nächsten Sitzung des entscheidungsbefugten Offenmarktausschusses.
    قبل أسبوع واحد من انعقاد الاجتماع الدوري المنتظم للجنةالسوق المفتوحة التابعة لبنك الاحتياطي الفيدرالي، سمح رئيس بنكالاحتياطي الفيدراليبن بيرنانكي لأسواق البورصة العالمية بدفعه دون أيتروي إلى تخفيض أسعار الفائدة بمقدار مذهل بلغ 75 نقطةأساسية.
  • Trotz des euphorischen Wiederaufstiegs der globalen Aktienmärkte in den vergangenen zwei Jahren, bleibt die Weltwirtschaft fragil.
    فعلى الرغم من عودة أسواق الأسهم العالمية إلى سابق نشاطهاعلى مدى العامين الماضيين، فإن الاقتصاد العالمي يظل هشا.
  • Die „ Schwerverbrechen“, derer Greenspan angeklagt ist, sinddie beiden anderen Beschuldigungen: dass er mehr hätte tun müssen,um die Blase an den Aktienmärkten Ende der 1990er Jahre und die Blase auf dem Häusermarkt Anfang dieses Jahrzehnts zustoppen.
    إن "المخالفات" التي اتهم غرينسبان بارتكابها تتلخص فيالتهمتين الأخريين: أنه كان ينبغي عليه أن يفعل المزيد من أجل منعفقاعة سوق البورصة في أواخر التسعينيات، وأنه كان لابد وأن يفعلالمزيد من أجل منع فقاعة الإسكان منذ بداية العام 2000.
Beispiele
  • "In den Aktienmarkt zu vertrauen ist ohnehin unsinnig., Wer allzeit bereit sein will zum Wiedereinstieg am Aktienmarkt, muss sein Geld nicht auf dem Girokonto liegen lassen., Zweitens sollen sich Verluste am Aktienmarkt künftig leichter absetzen lassen., [pfeil_schwarz_4.gif] G E L D A N L A G E : Tagesgeld als Einstiegsdroge Wer allzeit bereit sein will zum Wiedereinstieg am Aktienmarkt, muss sein Geld nicht auf dem Girokonto liegen lassen., ZEIT: Wenn sich der Aktienmarkt nicht erholen sollte, muss die Allianz dann das zweite Jahr in Folge ihre Überschussbeteiligung senken?, Das Schicksal der US-Konjunktur hängt heute so eng mit dem Aktienmarkt zusammen wie nie zuvor., Etliche Amerikaner profitieren von historisch niedrigen Zinsen und suchen nach Anlagealternativen, die wenig mit dem Aktienmarkt zu tun haben., Die Konsumnachfrage geriet ins Stocken, die Zuversicht der Verbraucher sinkt, am Aktienmarkt purzeln die Kurse von Einzelhandelsunternehmen., Hoffnungen auf eine bessere US-Konjunktur und eine schnelle Erholung am Aktienmarkt scheinen sich in Luft aufzulösen, die Furcht vor einem zweiten großen Einbruch (double dip) ist in aller Munde., Auch im Jahr zwei nach dem Beginn der Kurseinbrüche am Aktienmarkt denken die Finanzminister noch immer allein daran, ihre Haushalte zu konsolidieren und weniger auszugeben.
leftNeighbours
  • deutschen Aktienmarkt, deutsche Aktienmarkt, Tokioter Aktienmarkt, am Aktienmarkt, Frankfurter Aktienmarkt, New Yorker Aktienmarkt, japanische Aktienmarkt, japanischen Aktienmarkt, Londoner Aktienmarkt, Schweizer Aktienmarkt
rightNeighbours
  • Aktienmarkt tendierte, Aktienmarkt schloß, Aktienmarkt abzulesen, Aktienmarkt reagierte, Aktienmarkt zeigte, Aktienmarkt beflügelt, Aktienmarkt präsentierte, Aktienmarkt eröffnete, Aktienmarkt auswirken, Aktienmarkt erholt sich
wordforms
  • Aktienmarkt, Aktienmärkte, Aktienmärkten, Aktienmarktes, Aktienmarkts