Textbeispiele
  • Er ging zurück zu seinem Haus.
    رجع إلى بيته.
  • Sie kehrte zurück zu ihrem Arbeitsplatz.
    عادت إلى مكان عملها.
  • Er ist zurückgekehrt zu seinem alten Job.
    عاد إلى وظيفته القديمة.
  • Ich werde zurückkehren zu meiner Heimatstadt.
    سأعود إلى مدينتي الأم.
  • Wir kehren zurück zu der Stelle, an der wir angefangen haben.
    نحن نعود إلى المكان الذي بدأنا منه.
  • fordert die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information nachdrücklich auf, sich auch weiterhin der Informationszentren der Vereinten Nationen zu bedienen, damit grundlegendes Informations-, Nachschlage- und audiovisuelles Material über die Menschenrechte und Grundfreiheiten, namentlich auch die auf Grund der internationalen Menschenrechtsübereinkünfte vorgelegten Berichte der Vertragsstaaten, in ihrem jeweiligen Tätigkeitsraum rechtzeitig zur Verteilung gelangt, und zu diesem Zweck sicherzustellen, dass die Informationszentren über ausreichende Mengen dieser Unterlagen verfügen;
    تحــث إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة على مواصلة الاستفادة من مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، في مناطق نشاطها المعينة، في النشر السريع للمعلومات الأساسية، والمراجع، والمواد السمعية البصرية المتصلة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وتحقيقا لهذا الغرض، تحثها على أن تتأكد من أن مراكز الإعلام مزودة بكميات كافية من تلك المواد؛
  • fordert die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information nachdrücklich auf, sich auch weiterhin der Informationszentren der Vereinten Nationen zu bedienen, damit grundlegendes Informations-, Nachschlage- und audiovisuelles Material über die Menschenrechte und Grundfreiheiten, namentlich auch die auf Grund der internationalen Menschenrechtsübereinkünfte vorgelegten Berichte der Vertragsstaaten, in ihrem jeweiligen Tätigkeitsraum rechtzeitig zur Verteilung gelangt, und zu diesem Zweck sicherzustellen, dass die Informationszentren über ausreichende Mengen dieser Unterlagen verfügen;
    تحث إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة على مواصلة استخدام مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشر المعلومات الأساسية والمراجع والمواد السمعية-البصرية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وذلك في الوقت المناسب، كل ضمن مجالات نشاطه المحددة، وعلى أن تكفل، تحقيقا لهذه الغاية، تزويد مراكز الإعلام بالكميات المناسبة من تلك المواد؛
  • fordert die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information nachdrücklich auf, auch weiterhin über die Informationszentren der Vereinten Nationen für die rasche Verbreitung grundlegender Informations-, Nachschlage- und audiovisueller Materialien über die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu sorgen;
    تحث إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة على أن تواصل استخدام مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشر المعلومات الأساسية والمراجع والمواد السمعية البصرية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في حينها؛
  • fordert die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information nachdrücklich auf, sich auch weiterhin der Informationszentren der Vereinten Nationen zu bedienen, damit grundlegendes Informations-, Nachschlage- und audiovisuelles Material über die Menschenrechte und Grundfreiheiten, namentlich auch die auf Grund der internationalen Menschenrechtsübereinkünfte vorgelegten Berichte der Vertragsstaaten, in ihrem jeweiligen Tätigkeitsraum rechtzeitig zur Verteilung gelangt, und zu diesem Zweck sicherzustellen, dass die Informationszentren über ausreichende Mengen dieser Unterlagen verfügen;
    تحث إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة على أن تواصل استخدام مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشر المعلومات الأساسية والمراجع والمواد السمعية - البصرية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وذلك في الوقت المناسب، كل ضمن مجالات نشاطه المحددة، وعلى أن تكفل، تحقيقا لهذه الغاية، تزويد مراكز الإعلام بالكميات الكافية من تلك المواد؛
  • Was also sollten wir tun? Vielleicht sollten wir erneut bei Popper nachschlagen und uns an seinen Rat erinnern: die Vernunft,die uns gegeben ist, verwenden, um die Unsicherheiten, denen wirausgesetzt sind, so gut wir es eben können zu bewältigen.
    ماذا ينبغي علينا أن نفعل إذاً؟ ربما كان علينا أن نرجع مرةأخرى إلى ما ذكره بوبر ونتذكر نصيحته: أن نستخدم ما لدينا من رشد وعقلفي معالجة أسباب افتقارنا إلى الأمان.
  • Möchte jemand Nachschlag? Adrian, das kostet sechs Dollar die Flasche.
    أي شخص يحتاج الى عبوة جديدة؟ أدريان، لقد جلبت ستّة عبوات.
  • Ich könnte das Wort "Suul" im "Gespensterführer" nachschlagen.
    أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْحثَ عن "زوول " في الأدبِ العاديِ. - "دليل سيولِ." - "دليل روحِ توبن."
  • Gib mir Nachschlag.
    جيد لهم , لقد حان الوقت المزيد ارجوك
  • Nachschlag, bitte.
    المزيد، من فضلك
  • - Einen Nachschlag? - Ja. Ich habe wieder Hunger.
    الديك ثواني؟ نعم. أصبحت جائعه فجأة ثانية