frühzeitig [frühzeitiger ; am frühzeitigsten ]
Textbeispiele
  • Ich werde frühzeitig zum Flughafen gehen.
    سأذهب إلى المطار مُبَكِّرٌ.
  • Er hat seine Hausaufgaben frühzeitig abgeschlossen.
    أنهى واجباته المنزلية مُبَكِّرٌ.
  • Sie hat sich entschieden, frühzeitig in Rente zu gehen.
    قررت أن تتقاعد مُبَكِّرٌ.
  • Du solltest dich frühzeitig auf das Examen vorbereiten.
    يجب أن تُعِد للامتحان مُبَكِّرٌ.
  • Es ist besser, wenn wir das Treffen frühzeitig planen.
    من الأفضل أن نخطط للإجتماع مُبَكِّرٌ.
  • Auf ägyptische Einladung beginnt am 2. März in Sharm el Sheikh eine Konferenz zum Wiederaufbau des Gaza-Streifens. Mehr als 70 Länder sind hochrangig vertreten, Steinmeier vertritt Deutschland, er hatte sich frühzeitig für die Konferenz in Ägypten eingesetzt.
    يبدأ في الثاني من مارس/ آذار – بدعوة مصرية – مؤتمر إعادة إعمار قطاع غزة في شرم الشيخ، حيث يشارك في هذا المؤتمر ممثلون رفيعي المستوى من 70 دولة، ويمثل ألمانيا شتاينماير الذي بذل ما في وسعه لانعقاد هذا المؤتمر في مصر.
  • Die Bundesregierung hatte frühzeitig für einen freiwilligen Verhaltenskodex für Hedge-Fonds geworben.
    لقد تقدمت الحكومة الألمانية في وقت مبكر بطلب ميثاق تصرف بشكل تطوعي لعمل صناديق تحوّط.
  • Eine frühzeitige Antragstellung ist zu empfehlen, damit bei Bedarf fehlende Unterlagen noch rechtzeitig angefordert werden können.
    ينُصح بتقديم الطلبات في وقت مبكر، حتى يتم عند الحاجة استيفاء الأوراق الناقصة في موعد مناسب.
  • Wie kann man Megacities mit sauberem Wasser versorgen? Lässt sich Kohle in elektrische Energie umwandeln, ohne die Umwelt zu belasten? Welche innovative Technologie kann frühzeitig vor gefährlichen Erdrutschen warnen? Das sind Themen, denen Professor Rafig Azzam auf den Grund geht.
    كيف يمكن توفير الماء النظيف للمدن الكبرى ذات الكثافة السكانية العالية؟ هل يمكن تحويل الفحم إلى طاقة كهربية دون الإضرار بالبيئة؟ ما هى التكنولوجيا التي يمكن ابتكارها لاستحداث نظام إنذار مبكر قبل الانهيارات الأرضية الخطرة؟ حول هذه الموضوعات يقوم الدكتور رفيق عزام بإجراء أبحاثه .
  • Bundestrainer Joachim )„Jogi“( Löw war ebenfalls bereits 2006 als Assistent von Bundestrainer Jürgen Klinsmann maßgeblich am erfolgreichen Abschneiden der deutschen Mannschaft beteiligt. Nach der WM übernahm er den Chefposten und führte das Team frühzeitig zur EM-Endrunde.
    وكان المدرب الألماني يواخيم لوف الشهير بـ "يوجي" قد شارك – مساعداً للمدرب الألماني يورجن كلينز مان – عام 2006 إلى حد كبير في نجاح المنتخب الألماني، وبعد بطولة كأس العالم تولى لوف مهمة المدير الفني وقاد الفريق مبكراً إلى نهائيات كأس أوروبا.
  • Genau hier aber liegt das Problem. Anstatt frühzeitig deutlich zu machen, dass Farouk Hosny als Vertreter eines autoritären Regimes, das sukzessive Meinungsfreiheit und kulturellen Pluralismus unterbindet, ungeeignet für den Posten an der Spitze der Weltkulturorganisation ist, unterstützte man den Minister oder verzichtete zumindest auf Einwände in Bezug auf seine Bewerbung.
    وهنا تكمن المشكلة بالضبط: فبدلا من الاعتراض مبكرا على فاروق حسني كممثل لحكومة مستبدة تحظر حرية الرأي والتعددية الثقافية وأنه غير كفء لأن يتقلد منصب رئيس المنظمة الثقافية العالمية قاموا بدعم الوزير ولم يبدوا اعتراضا على طلب ترشيحه.
  • Bei der Wahl des Unesco-Generaldirektors ist von Seiten des Westens somit eine Chance vertan worden. Anstatt Farouk Hosny im letzten Moment die Stimme zu versagen, hätten gerade die europäischen Vertreter im Unesco-Exekutivrat frühzeitig auf die Nominierung eines besser geeigneten arabischen Kandidaten drängen müssen.
    لقد فوّت الغرب على أنفسهم فرصة في انتخابات أمين عام منظمة اليونسكو، فبدلا من الامتناع عن التصويت لصالح فاروق حسني في اللحظة الأخيرة كان على الممثلين الأوروبيين الأعضاء في المجلس التنفيذي لليونسكو أن يحثوا العرب مبكرا على تعيين مرشح عربي أفضل.
  • Um den frühzeitig geplanten Generationswechsel an Syriens Staatsspitze zu garantieren, hatte Hafiz Al-Assad die Machtübergabe von langer Hand vorbereitet.
    ولضمان تغيير القيادة في سوريا المُخطط له مبكرا مهّد حافظ الأسد لانتقال السلطة تمهيدا محكما.
  • Deshalb haben arabischstämmige Kinder, die das Persische nicht gut beherrschen, Schwierigkeiten in der Schule und verlassen sie häufig frühzeitig. Nur etwa 30 Prozent schaffen überhaupt den Sprung aufs Gymnasium.
    لهذا السبب توجد صعوبة في المدارس لدى الأطفال ذوي الأصول العربية الذين لا يتقنون اللغة الفارسية بصورة جيدة، الأمر الذي يجعلهم يتركون المدرسة في وقت مبكر. تبلغ نسبة الذين يصلون منهم على الإطلاق إلى المرحلة الثانوية فقط حوالي 30 بالمائة.
  • Nun sind verschiedene Gruppierungen entstanden, die genau dieses Thema frühzeitig in die ägyptische Öffentlichkeit tragen wollen.
    هناك مجموعات مختلفة تشكلت لكي تطرح الموضوع مبكرا على الرأي العام المصري.
Synonyme
  • باكر ، مبكار
Synonyme
  • früh, morgens, frühzeitig, frühmorgens
Beispiele
  • Sun war es sehr frühzeitig gelungen, mit Java so etwas wie einen Standard zu schaffen, an dem kein Browser-Entwickler vorbeikam., Overhaus gab zu, schon frühzeitig Bedenken gehabt zu haben, dass die Stabilitätsgrenze überschritten werden könne., "Es wird sehr, sehr eng für Eichel" Der Finanzstaatssekretär Manfred Overhaus hat vor dem Untersuchungsausschuss zugegeben, dass vor einer höheren Neuverschuldung schon frühzeitig gewarnt wurde., SPD-Fraktionschef Franz Müntefering erklärte, das Treffen habe stattgefunden, weil Schröder frühzeitig die Zusammenarbeit mit der Union suche., Ferner glaubt Washington, Schröder habe frühzeitig versprochen, mit seiner Haltung nicht auf eine Werbetour zur Sammlung von Amerika-Gegnern zu gehen, habe aber genau dies im Wahlkampf dann getan., Die Berliner Tochter Borsig GmbH hatte sich schon frühzeitig aus dem Insolvenzverfahren des Konzerns herausgelöst., Experten sehen in der neuen Fusion die frühzeitig beginnende Konsolidierung der Branche., Angenommen, man hätte diesen Fehler tatsächlich frühzeitig erkannt und richtig bewertet, welche Rettungsmöglichkeiten hätte es für die Crew überhaupt gegeben?, "Ein kleiner Fehler von Kasparow", kommentierte Mig Greengard, "und wir alle gehen heute sehr frühzeitig heim.", Die Flughafen-Holding appellierte an alle Passagiere, sich frühzeitig mit den Gesellschaften in Verbindung zu setzen.
leftNeighbours
  • schon frühzeitig, möglichst frühzeitig, bereits frühzeitig, Schon frühzeitig, Räumungsabsichten frühzeitig, Krisenpotentiale frühzeitig, Infarktrisiken frühzeitig, Hallen-Betreiber frühzeitig, Entwicklungen frühzeitig, versäumt frühzeitig
rightNeighbours
  • frühzeitig erkannt, frühzeitig erkennen, frühzeitig informiert, frühzeitig ausscheiden, frühzeitig gewarnt, frühzeitig ausgeschieden, frühzeitig ausschied, frühzeitig anmelden, frühzeitig eingeleiteten, frühzeitig pensionieren
wordforms
  • frühzeitig, frühzeitige, frühzeitigen, frühzeitiger, frühzeitiges, frühzeitigem, frühzeitigere, frühzeitigeren, frühzeitigerem, frühzeitigerer, frühzeitigeres