der Erdrutsch [pl. Erdrutsche]
Textbeispiele
  • Nach starken Regenfällen hat es einen Erdrutsch gegeben.
    بعد أمطار غزيرة، حدث انهيار أرضي.
  • Das Dorf wurde durch einen Erdrutsch zerstört.
    تم تدمير القرية بسبب الانهيار الأرضي.
  • Es gibt eine hohe Gefahr für Erdrutsche in dieser Region.
    هناك خطر كبير من الانهيارات الأرضية في هذه المنطقة.
  • Nach dem Erdbeben kam es zu Erdrutschen.
    بعد الزلزال ، حدثت انهيارات أرضية.
  • Wegen der starken Erosion kam es zu einem Erdrutsch.
    نتيجة للتعرية الشديدة، حدث انهيار أرضي.
  • Während der Wirbelsturm-Saison in Mittel- und Südamerika kommt es fast jedes Jahr zwischen Mai und November zu Stürmen mit verheerendem Schadensausmaß, auch aufgrund der mit den Stürmen einhergehenden starken Regenfälle, die zu Überschwemmungen und Erdrutschen führen. Für die nächsten Tage sind bereits neue Wirbelstürme angekündigt.
    في موسم الأعاصير في وسط وجنوب أمريكا يهب تقريباً كل عام في الفترة ما بين شهر مايو/أيار وشهر نوفمبر/ تشرين ثان عواصف تُخلف وراءها دمار هائل بسبب الأمطار الغزيرة التي تصاحب تلك العواصف وتؤدي إلى فيضانات وانهيارات أرضية. ومن المتوقع حدوث مزيد من الأعاصير في الأيام القادمة.
  • Wie kann man Megacities mit sauberem Wasser versorgen? Lässt sich Kohle in elektrische Energie umwandeln, ohne die Umwelt zu belasten? Welche innovative Technologie kann frühzeitig vor gefährlichen Erdrutschen warnen? Das sind Themen, denen Professor Rafig Azzam auf den Grund geht.
    كيف يمكن توفير الماء النظيف للمدن الكبرى ذات الكثافة السكانية العالية؟ هل يمكن تحويل الفحم إلى طاقة كهربية دون الإضرار بالبيئة؟ ما هى التكنولوجيا التي يمكن ابتكارها لاستحداث نظام إنذار مبكر قبل الانهيارات الأرضية الخطرة؟ حول هذه الموضوعات يقوم الدكتور رفيق عزام بإجراء أبحاثه .
  • Wir dürfen darüber aber nicht die anderen Gefahren vergessen, denen Menschen in allen Teilen der Welt ausgesetzt sind - Stürme, Überschwemmungen, Dürren, Erdrutsche, Hitzewellen und Vulkanausbrüche.
    ولكن لعلنا لا ننسى الأخطار الأخرى التي يتعرض لها الناس في جميع مناطق العالم، ومنها العواصف والسيول وحالات الجفاف والانهيارات الأرضية وموجات الحرارة والانفجارات البركانية.
  • unter Berücksichtigung der verschiedenartigen Auswirkungen, die gravierende Naturgefahren, beispielsweise Erdbeben, Tsunamis, Erdrutsche und Vulkanausbrüche sowie extreme Wetterereignisse wie Hitzewellen, schwere Dürren, Überschwemmungen und Stürme und El-Niño-/La-Niña-Ereignisse, die globale Dimensionen haben, auf alle Länder, insbesondere die anfälligeren Länder, haben,
    وإذ تأخذ في اعتبارها مختلف أوجه وأشكال تأثر جميع البلدان، ولا سيما البلدان الأقل مناعة، بالأخطار الطبيعية الشديدة كالزلازل، وموجات تسونامي، والانهيالات الأرضية والثورات البركانية، والظواهر الجوية الشديدة الوطأة كموجات الحر، وحالات الجفاف الشديد، والفيضانات، والعواصف، وظاهرتي النينيو/النينيا اللتين تحدثان تأثيرا عالميا،
  • feststellend, dass es der internationalen und regionalen Zusammenarbeit bedarf, um die Länder verstärkt dazu zu befähigen, gegen die schädlichen Auswirkungen aller Naturgefahren, einschließlich Erdbeben, Tsunamis, Erdrutschen und Vulkanausbrüchen sowie extremer Wetterereignisse wie etwa Hitzewellen, schwerer Dürren und Überschwemmungen, und der damit zusammenhängenden Naturkatastrophen, insbesondere in Entwicklungsländern und katastrophengefährdeten Ländern, vorzugehen,
    وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية والظواهر الجوية الشديدة الوطأة مثل موجات الحر، وحالات الجفاف الشديد، والفيضانات، والكوارث الطبيعية المتصلة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
  • legt den Regierungen, der internationalen Gemeinschaft und den anderen in Betracht kommenden Interessenträgern nahe, den Aufklärungs- und Vorbereitungsstand im Hinblick auf Katastrophen in Bergregionen wie Sturzfluten, unter anderem infolge von Gletscherseeausbrüchen, sowie Erdrutsche, Muren und Erdbeben, und die Infrastruktur zur Bewältigung ihrer zunehmenden Auswirkungen zu verbessern;
    تشجع الحكومات والمجتمع الدولي وسائر أصحاب المصلحة المعنيين على إذكاء الوعي وتحسين الاستعداد والهياكل الأساسية لمواجهة الآثار المتزايدة للكوارث في المناطق الجبلية، من قبيل الفيضانات المفاجئة، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية، وكذلك الانهيالات الأرضية وتدفقات الحطام والزلازل؛
  • betroffen über die Überschwemmungen, Hochwasser, Erdeinbrüche, Erdrutsche und großflächigen Überflutungen, die hauptsächlich durch die heftigen Regenfälle der letzten Monate verursacht wurden und die im Hoheitsgebiet Boliviens schwere wirtschaftliche Schäden bewirkt und zahlreiche Menschenleben gekostet haben,
    إذ يثير جزعها حدوث الفيضانات والسيول والانهيارات والانهيالات وغمر المياه للأراضي الناجمة بشكل رئيسي عن هطول الأمطار الغزيرة خلال الأشهر الأخيرة، وما نجم عن ذلك من أضرار اقتصادية فادحة وخسائر في الأرواح في الأراضي البوليفية،
  • unter Berücksichtigung der verschiedenartigen Auswirkungen, die gravierende Naturgefahren, beispielsweise Erdbeben, Tsunamis, Erdrutsche und Vulkanausbrüche sowie extreme Wetterereignisse wie Hitzewellen, schwere Dürren, Überschwemmungen und Stürme und El-Niño-/La-Niña-Ereignisse, die globale Dimensionen haben, auf alle Länder, insbesondere die anfälligeren Länder, haben,
    وإذ تأخذ في اعتبارها مختلف أوجه وأشكال قلة المناعة في جميع البلدان، ولا سيما البلدان الأقل مناعة، إزاء الأخطار الطبيعية الشديدة كالزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية والظواهر الجوية البالغة الشدة كموجات الحر وحالات الجفاف الشديد والفيضانات والعواصف وظاهرتي النينيو/النينيا اللتين تحدثان تأثيرا عالميا،
  • feststellend, dass es der internationalen und regionalen Zusammenarbeit bedarf, um die Länder verstärkt dazu zu befähigen, gegen die schädlichen Auswirkungen aller Naturgefahren, einschließlich Erdbeben, Tsunamis, Erdrutschen und Vulkanausbrüchen sowie extremer Wetterereignisse wie etwa Hitzewellen, schwerer Dürren und Überschwemmungen, und der damit zusammenhängenden Naturkatastrophen, insbesondere in Entwicklungsländern und katastrophengefährdeten Ländern, vorzugehen,
    وإذ تلاحظ ضرورة التعاون الدولي والإقليمي لزيادة قدرة البلدان على التصدي للآثار السلبية لجميع الأخطار الطبيعية، بما فيها الزلازل وموجات تسونامي والانهيالات الأرضية والثورات البركانية، والظواهر الجوية البالغة الشدة مثل موجات الحر وحالات الجفاف الشديد والفيضانات والكوارث الطبيعية المقترنة بها، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان المعرضة للكوارث،
  • Im Mai 2003 wurden Algerien und die Türkei von Erdbeben heimgesucht, und in Sri Lanka führten heftige Regenfälle zu den schlimmsten Überschwemmungen und Erdrutschen seit 1947.
    وفي أيار/مايو 2003 وقع زلزالان في الجزائر وتركيا إضافة إلى سيول أفضت إلى أسوأ حوادث فيضان وانهيارات أرضية في سري لانكا منذ عام 1947.
Synonyme
  • Erdbeben, Lawine, Sintflut, Erdrutsch, Überschwemmung, Naturkatastrophe, Rutsch, Seebeben, Bergsturz, Abrutsch
Beispiele
  • Mehr als 200 Menschen seien durch einen Erdrutsch im Armenviertel Bab el Oued getötet worden, Hunderte sind verletzt., Schröder weiß genau, dass ein kleiner Erdrutsch schnell eine gewaltige Mure auslösen und seine bislang so feste Position ins Wanken bringen kann., Haben sie Angst vor einem kleinen Erdrutsch - und rennen stattdessen in eine große, den Tod bringende Lawine?, Vor allem aber musste die Gewerkschaft einen Erdrutsch befürchten: Zwar hatte VW sich von der Vorstellung einer bis zu 48 Stunden-Woche bereits gelöst und als letztes Angebot 42,5 Stunden in die Diskussion geworfen., 65 Tote bei Erdrutsch, Ein Erdrutsch hatte die Fahrbahn unpassierbar gemacht., Während des Erdbebens soll es damals zu einem riesigen Erdrutsch gekommen sein., Erdrutsch droht, Sie gruben mit bloßen Händen einen Schacht, Werkzeuge hätten einen Erdrutsch verursacht., Schon vor 57 Jahren wurde es stillgelegt - offenbar sackte jetzt ein leerer Stollen ein, löste so den gigantischen Erdrutsch aus.
leftNeighbours
  • einem Erdrutsch, einen Erdrutsch, politischen Erdrutsch, Erdsenkung Erdrutsch, politischer Erdrutsch, ausgelöster Erdrutsch, Ein Erdrutsch, ausgelösten Erdrutsch, unterseeischen Erdrutsch, gewaltigen Erdrutsch
rightNeighbours
  • Erdrutsch verschüttet, Erdrutsch ums Leben, Erdrutsch begraben, Erdrutsch ausgelöst, Erdrutsch begrub, Erdrutsch blockiert, Erdrutsch getötet, Erdrutsch auslösen, Erdrutsch Lawinen, Erdrutsch verschüttete
wordforms
  • Erdrutsch, Erdrutsche, Erdrutschen, Erdrutsches, Erdrutschs