die Traurigkeit [pl. Traurigkeiten]
Textbeispiele
  • Ich kann meine Traurigkeit nicht verstecken.
    لا أستطيع إخفاء شُجُوني.
  • Deine Traurigkeit bricht mir das Herz.
    شُجُونُك تكسر قلبي.
  • Er versucht zu lächeln, trotz seiner Traurigkeit.
    يحاول الابتسام رغم شُجُونه.
  • Die Traurigkeit in ihren Augen war nicht zu übersehen.
    لم يكن من الممكن تجاهل الشُجُون في عيونها.
  • Musik hilft mir meine Traurigkeit zu überwinden.
    الموسيقى تساعدني على التغلب على شُجُوني.
  • Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Malgepaart mit Zynismus und Argwohn.
    ولكن ما حدث بدلاً من ذلك هذه المرة هو أن حزن الأميركيين جاءممتزجاً بنوع من الفلسفة الكلبية التشاؤمية والارتياب.
  • Zum Glück haben die meisten Amerikaner aus der Vergangenheit gelernt und das hat sich in der öffentlichen Reaktionauf die jüngsten Anschläge gezeigt – Traurigkeit, ja, aber auchetwas Weisheit.
    ولكن من حسن الحظ أن أغلب الأميركيين تعلموا من الماضي،وانعكس هذا في الاستجابة الشعبية هذه المرة ــ فالحزن طبيعي، ولكنقليل من الحكمة أمر واجب.
  • Für mich als Franzosen, der das Verhalten der französischen Nationalmannschaft – auf dem Platz und abseits des Platzes – miteiner Mischung aus Traurigkeit und Scham beobachtete (zum Glück istdiese Tortur nun vorbei), ergibt das Bild im Spiegel eine Menge Sinn.
    وباعتباري مواطناً فرنسياً شاهد بمزيج من الحزن والخزي سلوكالفريق الوطني الفرنسي، على أرض الملعب وخارج أرض الملعب (من حسن الحظأن هذا التعذيب قد انتهى) فإن الصورة في المرآة منطقية إلى حدكبير.
  • Bei einer Verschlimmerung der Depression kommt es zuextremer Traurigkeit und Hoffnungslosigkeit in Verbindung mitgeringem Selbstwertgefühl, Schuldgefühlen, Gedächtnisverlust und Konzentrationsschwierigkeiten.
    ومع تفاقم الاكتئاب سوءاً، تجتمع مشاعر الحزن الشديد واليأسبتدني احترام الذات والشعور بالذنب وفقدان الذاكرة والصعوبة فيالتركيز، فتؤدي هذه التركيبة إلى حالة ذهنية شديدة الإيلام.
  • Ist Traurigkeit eine Krankheit?
    هل يُعَد الحزن مرضاً؟
  • NEW YORK – Traurigkeit ist eine der wenigen menschlichen Empfindungen, die in allen Gesellschaften und allen Zeitalternanerkannt wurden.
    نيويورك ـ إن الحزن واحد من العواطف البشرية القليلة التينستطيع أن نتعرف عليها في كل المجتمعات وفي كل العصور.
  • Einige der frühesten bekannten Epen, z. B. die Iliasund der Gilgamesch- Epos , beschreiben die tiefe Traurigkeit der Protagonisten nach dem Verlust enger Gefährten.
    وتصور بعض أقدم الملاحم التاريخية المعروفة، مثل الإلياذةوجلجامش، الحزن الشديد الذي انتاب الأنصار بعد خسارة الرفاقالمقربين.
  • Selbst Primaten zeigen nach Verlusten physiologische Anzeichen und Verhaltensweisen, die der Traurigkeit beim Menschenunverkennbar ähnlich sind.
    وحتى الرئيسيات (القِرَدة العليا) تظهر علامات فسيولوجيةوسلوكية بعد خسارة المقربين، وهي علامات مشابهة على نحو لا لبس فيهلمشاعر الحزن بين البشر.
  • Im fünften Jahrhundert v. Chr. lieferte Hippokratesdie erste bekannte Definition der Melancholie (die wir heute„ Depression“ nennen) als eigenständiger Störung: „ Wenn Angst oder Traurigkeit lange andauern, so handelt es sich um einenmelancholischen Zustand.“ Die Symptome, die Hippokrates mit einermelancholischen Störung verband – „eine Abneigung gegen Essen, Niedergeschlagenheit, Schlaflosigkeit, Reizbarkeit, Ruhelosigkeit“–, sind denen, die in modernen Definitionen für depressive Störungen genannt werden, bemerkenswert ähnlich.
    فقد قدم لنا أبقراط أول تعريف للمالنخوليا أو السوداوية (أوما نسميه اليوم بالاكتئاب) باعتباره خللاً مستقلاً: "إذا دام الخوفوالحزن لفترة طويلة فهذا يعني خلل السوداوية". والأعراض التي ربطهاأبقراط بالسوداوية ـ "النفور من الطعام، والقنوط، والأرق، وحدة الطبع،ونفاذ الصبر" ـ تشبه بشكل ملفت للنظر تلك الأعراض التي تصفهاالتعريفات الحديثة للخلل الاكتئابي.
  • Wie Hippokrates erkannten Ärzte im Laufe der Geschichteimmer wieder, dass sich die Symptome der normalen Traurigkeit undder depressiven Störung ähnelten.
    ومثلهم كمثل أبقراط ، أدرك الأطباء طيلة عصور التاريخ أنأعراض الحزن الطبيعي والخلل الاكتئابي متشابهة.