die Andeutung [pl. Andeutungen]
Textbeispiele
  • Um eine subtile Andeutung zu machen, braucht es viel Geschick.
    لإجراء تعريض خفي، يتطلب الأمر الكثير من المهارة.
  • Sie machte eine indirekte Andeutung auf die Situation.
    أعطت تعريضا غير مباشر عن الوضع.
  • Niemand verstand seine Andeutung.
    لم يفهم أحد تعريضه.
  • Deine Andeutung wurde vollständig missverstanden.
    تم تفسير تعريضك بشكل خاطئ تمامًا.
  • Er machte eine klare Andeutung auf seinen Unmut.
    أعطى تعريضا واضحا على استيائه.
  • Im Kopf-an-Kopf-Rennen mit ihrem schärfsten Konkurrenten, dem Innenminister und Vorsitzenden der regierneden UMP Nicolas Sarkozy, können bereits Andeutungen über die zukünftige französische Nahost-Politik wichtige Wählerstimmen bedeuten – oder Wählerstimmen kosten.
    ذلك لأن تعادل فرصها الانتخابية مع فرص أقوى خصومها وزير الداخلية نيكولا ساركوزي يجعل رسم خطوط السياسة الفرنسية المقبلة حيال الشرق الأوسط مؤشرا مهما إما لكسب أصوات الناخبين أو على العكس التفريط بتلك الأصوات.
  • Der schädliche Einfluss dieses Umsturzes auf die iranische Politik kann nicht hoch genug eingeschätzt werden. Die politische Kultur des Landes reagiert hypersensibel allein schon auf eine Andeutung, dass sich jemand möglicherweise in die inneriranischen Angelegenheiten einmischen könnte. Der Iran hatte damals Mossadegh demokratisch gewählt. Aber weil er die den Ausverkauf iranischer Interessen stoppen und die Ölindustrie verstaatlichen wollte, wurde er von den Briten und Amerikanern gestürzt.
    لا يمكنني أن أصف وصفاً كافياً مدى التأثير الضار لهذا الإنقلاب على السياسة الإيرانية. إن ردود الأفعال السياسية داخل إيران تتسم بالحساسية الشديدة تجاه أي تلميح بأن أحداً قد يتدخل بصورة أو بأخرى في شؤون البلاد الداخلية. آنذاك انتخب الإيرانيون مصدق على نحو ديمقراطي، ولكن لأنه أراد أن يوقف بيع المصالح الإيرانية وأن يؤمم قطاع البترول، فقد أسقطه البريطانيون والأمريكيون.
  • mit dem Ausdruck seiner ernsten Besorgnis über die Andeutung der DVRK, in naher Zukunft möglicherweise weitere ballistische Flugkörper zu starten,
    وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الإشارة الواردة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تفيد احتمال إطلاق قذائف تسيارية أخرى في المستقبل القريب،
  • Dennoch bleibt jeder Hinweis auf eine Einmischung von außenein neuralgischer Punkt; selbst die Andeutung, dass die Belangeihres Landes auch für andere Völker, und umgekehrt, von Belang seinkönnten.
    ولكنهم ما زالوا شديدي العصبية إزاء أي تلميح إلى إي تدخلخارجي، بما في ذلك فكرة مفادها أن ما يهم أمتهم ربما يحظى أيضاًباهتمام شعوب أخرى، والعكس صحيح.
  • Zum Beispiel bezeichnet sich Fox News als „gerecht undausgewogen“, und Karl Rove und seine Gehilfen verwandeln diestärksten Eigenschaften ihrer Gegner in deren Achillesfersen, indemsie die Leistungen der Opponenten anhand von Andeutungen und Lügenals falsch darstellen.
    وعلى هذا، نجد أن فوكس نيوز تطلق على نفسها لقب "القناةالنزيهة المتوازنة"، ونجد كارل روف وأتباعه يحولون أقوى السمات التييتمتع بها خصومهم إلى نقاط ضعف فيهم (كعب أخيل)، بالاستعانةبالتلميحات والأكاذيب في تصوير إنجازات خصومهم وكأنها إنجازاتزائفة.
  • So trugen die Andeutungen über die Feigheit und dasunehrliche Vorgehen der beiden mit hohen Orden ausgezeichneten Vietnamveteranen Senator Max Cleland 2002 und John Kerry 2004 zuderen Niederlage bei, während Bush und Vizepräsident Dick Cheney –die beide dem Militärdienst entgingen – als wahre Patriotendargestellt wurden.
    وهذه هي أساليب التلميح بالجبن واللعب غير النـزيه التي ساعدتفي هزيمة اثنين من قدامى محاربي فيتنام الذين حصلوا على أعلى الأوسمة،السناتور ماكس كليلاند في العام 2002، و جون كيري في العام 2004،بينما صورت بوش ونائبه ديك تشيني ـ اللذين نجحا في تجنب الخدمةالعسكرية ـ كوطنيين حقيقيين.
  • Daraus folgte, dass die Stärkung des Staates im Westen nurallzu gern als kommunistische Unterwanderung diskreditiert wurde,während die geringste Andeutung von Freiheit des Einzelnen und Selbstverantwortung im sowjetischen Block als kapitalistische Konterrevolution angesehen wurde.
    ونتيجة لهذا فإن محاولات تعزيز مؤسسات الدولة كانت تُعَد فيالغرب غالباً حيلة شيوعية، في حين نظرت الكتلة السوفييتية إلى أي ذِكرللحرية والمسؤولية الفردية باعتبارها حجة تتذرع بها الثورة الرأسماليةالمضادة.
  • Die dritte Analogie spiegelt sich in den jüngsten Andeutungen des israelischen Premierministers Ehud Olmert zu Israels atomaren Abwehrmitteln wider.
    أما القياس الثالث فينعكس في إشارة رئيس الوزراء الإسرائيليإيهود أولمرت مؤخراً إلى قوة الردع النووي لدى إسرائيل.
  • Diese Andeutungen waren vielleicht ein Fehler, weisenwahrscheinlich jedoch auf die Entwicklung des strategischen Denkensin Israel hin.
    ربما كان في هذه الإشارة خطأ من جانب أولمرت ، إلا أنها تدللعلى تطور الفكر الإستراتيجي الإسرائيلي.
  • Und sollte Obama sich zu der Andeutung durchringen, er habevielleicht eine, so muss er sie immer noch genau erklären.
    وإذا كان لدى أوباما رؤية شاملة في هذا الشأن فهو لم يكشفعنها حتى الآن.