Textbeispiele
  • Dieses Land ist seit Generationen in Familienbesitz.
    هذه الأرض ملكية عائلية منذ عدة أجيال.
  • Die Firma bleibt im Familienbesitz.
    الشركة تبقى ملكية عائلية.
  • Der gesamte Familienbesitz wurde verkauft.
    تم بيع كل ملكية العائلة.
  • Sie erbte einen großen Familienbesitz.
    ورثت ملكية عائلية كبيرة.
  • Der Familienbesitz muss unter den Erben aufgeteilt werden.
    يجب تقسيم الملكية العائلية بين الورثة.
  • Was sind diese Werte? Eine soziale Marktwirtschaft statteines ungezügelten Marktkapitalismus; eine Exportwirtschaft, dieauf einer großen und technisch innovativen Produktionsbasis beruht;ein großes Netz kleiner und mittelgroßer Unternehmen häufig in Familienbesitz, das der Weltwirtschaft aufgeschlossengegenübersteht; ein Bewusstsein ökologischer Verantwortung; und ein Misstrauen der finanzgesteuerten Globalisierung und demfinanzgesteuerten organisierten Kapitalismus angelsächsischer Prägung gegenüber.
    ولكن ما هي تلك القيم؟ اقتصاد السوق الاجتماعي بدلاً منرأسمالية السوق الجامحة؛ اقتصاد مبني على التصدير وعلى قاعدة صناعيةضخمة ومبدعة من الناحية الفنية؛ وشبكة ضخمة من المؤسسات الصغيرةوالمتوسطة الحجم، المملوكة لأسر في الكثير من الأحيان، والمنفتحة علىالاقتصاد العالمي؛ وشعور بالمسؤولية البيئية؛ والتشكيك في العولمةورأسمالية الشركات الأشبه بالأسلوب الأنجلوسكسوني القائم علىالتمويل.
  • Die Schwellenmärkte jedoch, die die Globalisierung zu Beginn des 21. Jahrhunderts vorantreiben, verfügen über eineähnliche Kombination von Exportorientierung und markanterindustrieller Basis aus kleinen und mittelgroßen, häufig in Familienbesitz befindlichen Unternehmen.
    ولكن الأسواق الناشئة التي تدفع العولمة في مطلع القرن الحاديوالعشرين تعمل وفقاً لمزيج مماثل من الاعتماد على التصدير بالإضافةإلى قاعدة صناعية بارزة من المشاريع الصغيرة والمتوسطةوالأسرية.
  • Nach einer kürzlichen Erhebung befinden sich 17 der 100größten Unternehmen in Deutschland in Familienbesitz; in Frankreichsind es 26, in Italien sogar 43.
    وطبقاً لإحصاء جرى مؤخراً، فإن 17 من أكبر 100 شركة فيألمانيا مملوكة لعائلات، وكذلك 26 من أكبر 100 شركة في فرنسا، و43 منأكبر 100 شركة في إيطاليا.
  • Unternehmen in Familienbesitz schaffen Vertrauen undstellen ein Versprechen dar, sich langfristigen Einkommens- und Beschäftigungsverhältnissen zu widmen.
    فالملكية العائلية تساعد على بناء الثقة وتَعِد بالالتزامبتوفير فرص العمل والدخل على المدى البعيد.
  • Schließlich müssen die Koreaner jenen Unternehmergeistwiederfinden, der den Aufbau der Chaebol ermöglichte, jener in Familienbesitz stehender Unternehmensnetzwerke, die diewirtschaftliche Entwicklung des Landes vorantrieben.
    وأخيرا، يتعين على الكوريين أن يتعلموا من جديد روح المبادرةالتي أسهمت في بناء التكتلات الصناعية العائلية التي كانت بمثابةالمحرك للتنمية الاقتصادية.
  • Die Ausgaben für Straßen werden zugeordnet proportional zur Anzahl der im Familienbesitz befindlichen Autos und der geschätzten Kilometerzahl.
    والإنفاق على الطرق العامة يتم تخصيصه بالتناسب مع عددالسيارات التي تمتلكها الأسرة الواحدة والإجمالي التقديري للأميالالمقطوعة.
  • Und abgesehen von einer relativ geringen Anzahl von Jointventures mit ausländischen Partnern und staatlichen Unternehmen, die eigentlich öffentlich-private Hybridfirmen sind,bleiben die meisten Unternehmen heute, einschließlich derbörsennotierten Unternehmen, in Familienbesitz – zumindestgrößtenteils.
    وباستثناء عدد صغير نسبياً من المشاريع المشتركة مع شركاءأجانب ومؤسسات الدولة، التي تشكل في واقع الأمر شركات هجين بينالقطاعين العام والخاص، فإن أغلب الشركات والمشاريع اليوم، بما في ذلكالشركات المدرجة في السجلات العامة، ظلت مملوكة أو خاضعة لسيطرةعائلات.
  • Nun, es ist in Familienbesitz seit Generationen. Es hat grossen sentimentalen Wert für mich.
    هذه كَانتْ في عائلتِي مِن قِبل الأجيال.
  • Die Firma "Button's" ist seit 124 Jahren in Familienbesitz.
    أزارير (بُتُن)" كانت متوارثة في عائلتنا منذ 124 عاماً"
  • Der Laden ist seit Ewigkeiten in Familienbesitz.
    كان المحل للعائلة منذ زمن