die Morgendämmerung [pl. Morgendämmerungen]
Textbeispiele
  • Die Morgendämmerung beginnt sehr früh im Sommer.
    تبدأ الفجر مبكراً جداً في الصيف.
  • Ich liebe es, während der Morgendämmerung zu meditieren.
    أنا أحب التأمل أثناء وقت الفجر.
  • Die Vögel beginnen zu singen bei der Morgendämmerung.
    تبدأ الطيور في الغناء عند وقت الفجر.
  • Die ruhige Schönheit der Morgendämmerung ist unübertroffen.
    جمال الفجر الهادئ لا يمكن مضاهاته.
  • Ich mache oft einen Spaziergang bei der Morgendämmerung.
    أقوم غالباً بالمشي في وقت الفجر.
  • Es ist euch erlaubt, euch euren Frauen nachts im Fastenmonat zu nähern. Ihr seid ihre nahen Gefährten, und sie sind eure nahen Gefährtinnen. Gott weiß, daß ihr es euch zu schwer gemacht habt, indem ihr euch im Fastenmonat von ihnen fernhaltet. Ihr habt euch durch diese Übertreibung mit Schuld beladen, die Gott euch verzeiht. Ihr dürft euch ihnen nähern und sollt den Geboten Gottes entsprechen. Eßt und trinkt, bis ihr das Licht der Morgendämmerung wahrnehmt, das sich von der dunklen Nacht abhebt wie der weiße vom schwarzen Faden! Von da an habt ihr bis zum Sonnenuntergang zu fasten. Wenn ihr euch in den Moscheen der I`tikaf-Andacht während der letzten zehn Tage des Fastenmonats hingebt, sollt ihr keinen Verkehr mit Frauen haben. Das sind Gottes Grenzen, die ihr nicht antasten dürft. So erläutert Gott den Menschen Seine Zeichen, damit sie sich der Frömmigkeit befleißigen.
    أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس لهن علم الله أنكم كنتم تختانون أنفسكم فتاب عليكم وعفا عنكم فالآن باشروهن وابتغوا ما كتب الله لكم وكلوا واشربوا حتى يتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود من الفجر ثم أتموا الصيام إلى الليل ولا تباشروهن وأنتم عاكفون في المساجد تلك حدود الله فلا تقربوها كذلك يبين الله آياته للناس لعلهم يتقون
  • Das sind die Geduldigen, Ehrlichen, die Bescheidenen, die für Gottes Sache großzügig spenden und in der Stille vor der Morgendämmerung Gott um Vergebung bitten.
    الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار
  • und in der Morgendämmerung baten sie Gott um Vergebung.
    وبالأسحار هم يستغفرون
  • Gedenke des Namens deines Herrn am Morgen und am Abend! In der Morgendämmerung (al-Fadschr); mittags (az-Zuhr); nachmittags (al-`Asr);
    واذكر اسم ربك بكرة وأصيلا
  • Bei der Morgendämmerung,
    والفجر
  • Ich weigere mich, die Sichtweise zu akzeptieren, dass die Ukraine auf so tragische Weise an die sternenlose Nacht deskommunistischen Erbes gebunden ist, dass wir niemals die leuchtende Morgendämmerung des Friedens und der wahren europäischen Einheiterblicken können.
    كما أرفض وجهة النظر التي تقول إن أوكرانيا متعلقة إلى حدٍمأساوي بالليل البهيم الذي خلفه تراث الشيوعية، وإننا لن نستطيع أبداًأن نشهد بزوغ فجر السلام والوحدة الأوروبية الحقيقية.
  • Um William Wordsworth frei wiederzugeben: Eine Wonne war’s,jene Morgendämmerung zu erleben, und Derivatehändler zu sein, warder Himmel selbst. Doch kam die Expansion 2008 zu einem jähen Ende.
    وفي صياغة جديدة لتعبير ويليام وردزورث نستطيع أن نقول: "إنهالنعمة مجرد كون المرء حياً في ذلك العصر، أما الفردوس ذاته فكان أنيعمل المرء في ذلك العصر في تجارة المشتقات المالية".
  • An ihrer Flanke jedoch erstand eine neue Kraft: Chrysi Avgi, die Goldene Morgendämmerung, eine unverhüllt neonazistische Partei, die auf der Straße und im öffentlichen Leben Gewaltverbreitet und auf diese Weise ihre öffentliche Unterstützungsteigern kann.
    ولكن هناك قوة جديدة ظهرت على الجانب: أو الفجر الذهبي، الحزبالنازي الجديد الصريح الذي ينشر العنف في الشوارع والحياة العامة،والذي بدأت شعبيته تتزايد نتيجة لهذا.
  • Genau seit dem 19. Mai 1989, als Zhao Ziyang vor dem Einbruch der Morgendämmerung auf dem Tiananmen- Platz erschien unddie Demonstranten unter Tränen um Verzeihung bat. „ Es tut mir soleid“, sagte er zu den erschrockenen Menschen. „ Ich komme zuspät“.
    لكن البرنامج السياسي الذي اعتنقه بينما كان في المنصب قد لفظآخر أنفاسه منذ أمد بعيد، وبالتحديد في التاسع عشر من مايو 1989 حينظهر في ميدان السلام السماوي قبل الفجر وهو يتوسل دامع العينين طالباًالعفو عن المحتجين. كان يقول للمتفرجين المروعين " أنا في غاية الأسف،لقد وصلت بعد فوات الأوان ".
  • 2012 errang die rechtsextreme Chrysí Avgí ( Goldene Morgendämmerung) 21 Sitze bei den griechischen Parlamentswahlen; inmeinem Heimatland Ungarn konnte die rechtsgerichtete Jobbik- Parteizulegen, und bei den Präsidentschaftswahlen in Frankreich erzieltedie Nationale Front von Marine Le Pen einen hohen Anteil der Stimmen.
    ففي عام 2012، فاز حزب الفجر الذهبي اليميني المتطرف بواحدوعشرين مقعداً في الانتخابات البرلمانية في اليونان، وكسب حزب جوبيكاليميني الأرض في المجر مسقط رأسي، وتلقت الجبهة الوطنية تحت زعامةماريان لوبان دعماً قوياً في الانتخابات الرئاسية في فرنسا.