die Generation [pl. Generationen]
جِيلٌ [ج. أجيال]
Textbeispiele
  • Jede Generation hat ihre eigenen Herausforderungen zu bewältigen.
    لكل جيل تحدياته الخاصة التي يتعين عليه مواجهتها.
  • Wir müssen den kommenden Generationen eine bessere Welt hinterlassen.
    يجب أن نترك عالمًا أفضل للأجيال القادمة.
  • Großeltern, Eltern und Kinder repräsentieren unterschiedliche Generationen.
    الأجداد، والآباء والأطفال يمثلون أجيالًا مختلفة.
  • Die Generation der Digital Natives wächst in einer von Technologie geprägten Welt auf.
    جيل المواطنين الرقميين ينمو في عالم يجسد التكنولوجيا.
  • Wir lernen aus den Fehlern der vorherigen Generationen.
    نتعلم من أخطاء الأجيال السابقة.
  • Deshalb haben sich Bund und Länder auf einen Hochschulpakt geeinigt, der die Ausbildungschancen der nächsten akademischen Generation und die Leistungsfähigkeit der Forschung sichert. Allein der Bund stellt dafür bis 2010 bis zu 1,3 Mrd. € zur Verfügung.
    ولذلك فقد اتفق كل من الاتحاد والولايات على ميثاقٍ للتعليم العالي يؤمن فرص التعليم للأجيال الأكاديمية القادمة وتأمين كفاءة البحث العلمي. وتحقيقاً لهذا الغرض التزم الاتحاد باعتمادِ مبلغٍ في حدود 1,3 مليار يورو حتى عام 2010.
  • Sein Vorwurf an Schröder (der nach einigem Zögern immerhin gehandelt hat) ist ein klassisches Eigentor und hilft nur den Rechten, weil er das Versagen ganzer Generationen reformscheuer Politiker offenbart.
    واتهامه لشرودر الذي رغم تردده لفترة من الوقت عاد وتحرك في مجال الإصلاحات هدف يسجله ضد نفسه ولا يفيد إلا اليمين، كما أنه كشف فشل أجيال كاملة من السياسيين الذين تقاعسوا عن تنفيذ إصلاحات.
  • Interpretationen des Korans wurden vor Jahrhunderten eingefroren und von Generation zu Generation unkritisch überliefert.
    لقد تم وقف الاجتهاد فيما يخص تأويل القرآن، لصالح تأويل معين تتوارثه الأجيال.
  • Die Grundidee scheint nicht neu. ‘Schmal statt breit, leicht statt schwer, wahrhaft bionisch und strömungsgünstig statt aerodynamisch unförmig’ - so sollte nach Maskus' Worten das Individualfahrzeug der neuen Generation entwickelt werden.
    لا تبدو الفكرة الأساسية جديدة. ‘نحيل بدلاً من عريض، خفيف بدلاً من ثقيل، انسيابي يعتمد على تقنيات طبيعية بدلاً من غير متناسق ومعتمد على نظام الحركة الهوائية’، هكذا ستيتم تطوير سيارات الجيل القادم، حسبما قال ماسكوس.
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel fordert deshalb: "Wir müssen es schaffen, die Chancen dieses Wandels für eine Stärkung der Zivilgesellschaft, für mehr Solidarität zwischen den Generationen, für eine Kultur des Miteinanders, für mehr Mitgestaltung des eigenen Lebensumfeldes zu nutzen."
    لذلك فقد طالبت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل قائلةً: „يجب أن نستغل فرص هذا التحول لتعزيز المجتمع المدني ولتحقيق مزيد من التضامن بين الأجيال ولدعم ثقافة التعايش ولمزيد من مشاركة الأفراد في صياغة مجال حياتهم.“
  • Die Narben der Vergangenheit heilen nicht innerhalb von zwei Generationen. Das betonte Bundeskanzlerin Angela Merkel in ihrer Rede vor der Knesset, dem israelischen Parlament.
    جراح الماضي لا تلتئم خلال حياة جيلين. هذا ما أكدته المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في خطابها أمام البرلمان الإسرائيلي الكنيست.
  • Lieber Barack Obama, Sie gehören einer neuen Generation an. Sie waren 1989, beim Fall der Mauer, 28 Jahre alt und sind weniger als alle ihre Vorgänger von den Kategorien des Kalten Kriegs geprägt. Im Gegenteil: In Ihrer Rede in Berlin haben Sie aufgerufen, sie zu überwinden und stattdessen an einer Partnerschaft zu arbeiten, die den gesamten Kontinent umfasst – auch Russland.
    عزيزي باراك أوباما، إنكم تنتمون لجيل جديد. في عام 1989 ، عند سقوط جدار برلين، كنتم تبلغون من العمر 28 عاما، ولذلك فأنتم اقل من سابقيك تأثرا بأفكار الحرب الباردة، بل على العكس: في كلمتكم التي ألقيتموها في برلين دعوتم إلى تجاوزها وإلى العمل على خلق شراكة تحتوي القارة كلها – بما فيها روسيا
  • Nehmen wir auch den russischen Präsidenten Dimitrij Medwedew beim Wort. Auch er kommt aus einer neuen Generation, ist vier Jahre jünger als Sie. Auch er hat Vorschläge unterbreitet. Sprechen wir selbstbewusst darüber, wie eine erneuerte Sicherheitsarchitektur aussehen könnte. Denken wir gemeinsam über neue Strukturen für das globale Zeitalter nach, ohne zu erwarten, dass Ergebnisse über Nacht erreicht werden könnten. Und ohne in Frage zu stellen, worauf unsere Sicherheit in den letzten Jahrzehnten so sicher gründete: Die NATO werden wir auch in Zukunft brauchen.
    دعنا نأخذ أيضا بما قاله الرئيس الروسي ديمتري ميدفيف، فهو أيضا ينتمي إلى جيل جديد، وهو أصغر منكم بأربع سنوات. وهو أيضا تقدم بمقترحات. فلنتحدث بكل ثقة في النفس عما يمكن أن يبدو عليه نظام أمنى جديد. لنفكر سويا في هياكل جديدة لعصرنا العولمي، بدون أن نتوقع إمكانية وصولنا إلى نتائج بين عشية وضحاها، وبدون أن نشكك في الأسس التي ارتكز عليها في ثقة نظامنا الأمني في العقود الأخيرة: إنه الناتو الذي سنكون في حاجة إليه في المستقبل أيضا.
  • Bei allem, was wir gegen die Krise tun, behalten wir immer auch die Staatsfinanzen und die Spielräume der nächsten Generationen im Auge.
    مع كل ما تتخذه الدولة من إجراءات لمواجهة الأزمة فإننا نراعى عملية الحفاظ على أموال الدولة وكذا منح الأجيال القادمة مساحة يتحركون من خلالها.
  • Nach über zwei Stunden Diskussion ließ Merkel noch einmal den Blick über das Publikum schweifen und sagte dann: "Ihre Generation wird stärker unter Konkurrenzdruck stehen als unsere. Aber ich sehe, dass sie hier gut vorbereitet sind."
    بعد ما يربو على الساعتين من المناقشات جالت ميركل بنظرها بين الجمهور قائلة: „إن جيلكم سوف يعاني من ضغط المنافسة أكثر من جيلنا، ولكني أرى أنه قد تم إعدادكم لذلك إعداداً جيداً".
Synonyme
  • Haus, Familie, Generation, Alter, Herkunft, Sex, Geschlecht, Jahrgang, Stamm, Ursprung
Beispiele
  • Unter der Leitung von TU-Professor Holger Boche sollen sich rund 30 Wissenschaftler mit der Entwicklung von Mobilfunksystemen für die vierte Generation beschäftigen., Mit der neue Generation des 5er, dem neuen kompakten X3 und dem sportlichen 6er Coupé gibt es bei BMW in den nächsten Monaten drei wichtige Premieren., Bei den Passagieren gilt das vor allem auch für den Fond, in dem man nun spürbar bequemer sitzt als bei der alten Generation des Avensis., Die Schriftsteller meiner Generation sind rückwärts aufgewachsen., So gut und so originell wie kein Zweiter in der Generation der Vierzigjährigen, schrieb ihm der Chefredakteur als Kompliment zu., Der ist nicht nur Zen-Priester in der 18. Generation, sondern in Tokio auch Professor für Gartenarchitektur., Wegen der überragenden politischen Bedeutung der Versorgung der nachwachsenden Generation mit Studienplätzen hat zwar auch in diesem Fall der Wissenschaftssenator das letzte Wort., Die zweite Generation des Prius wirkt schon optisch wesentlich attraktiver., Damit fährt Toyota bereits die zweite Generation des ungewöhnlichen Autos vor., Ich finde meine Generation im Moment schon ziemlich abenteuerlich.
leftNeighbours
  • nächste Generation, junge Generation, dritten Generation, jungen Generation, jüngeren Generation, neue Generation, jüngere Generation, älteren Generation, ältere Generation, Next Generation
rightNeighbours
  • Generation X, Generation Golf, Generation weitergegeben, Generation junger, Generation 3G, Generation herangewachsen, Generation UMTS, Generation Ally, Generation Ecologie, Generation Y
wordforms
  • Generation, Generationen, Generations