Textbeispiele
  • Den Zugang zu Bildung und Ressourcen zu erweitern, ist eine Priorität für die zivilisierte Welt.
    توسيع الوصول إلى التعليم والموارد هو أولوية للعالم المتحضر.
  • In einer zivilisierten Welt sollten Menschenrechte universell respektiert werden.
    في عالم متحضر، يجب احترام حقوق الإنسان على نطاق عالمي.
  • Die zivilisierte Welt hat eine Verantwortung, Konflikte friedlich zu lösen.
    العالم المتحضر له مسؤولية تسوية النزاعات بطرق سلمية.
  • Eine zivilisierte Welt respektiert die Unterschiede und Vielfalt ihrer Bevölkerung.
    العالم المتحضر يحترم الاختلافات والتنوع بين سكانه.
  • Förderung des wirtschaftlichen Wachstums und der Nachhaltigkeit ist das Ziel der zivilisierten Welt.
    تعزيز النمو الاقتصادي والاستدامة هو هدف العالم المتحضر.
  • In Dahab findet keine Auseinandersetzung zwischen Christentum und Islam statt, kein Kampf der Kulturen. Sondern der Krieg zwischen zivilisierter Welt und dem Terrorismus an sich.
    لا يوجد في دهب صراع بين المسيحية والإسلام ولا صراع بين الحضارات. إنما توجد حرب بين العالم المتمدن والإرهاب.
  • Dies war noch nie so klar wie heute, da das Vertrauen in den moralischen Führungsanspruch Amerikas durch den Folterskandal im Irak überall in der zivilisierten Welt schwer erschüttert worden ist.
    هذه الحقيقة لم تكن يوما ما واضحة كما هي اليوم خصوصا بعد أن هزت فضيحة التعذيب في العراق ثقة الرأي العام في العالم المتمدن بالدور الأخلاقي الريادي للولايات المتحدة.
  • Extremisten haben alle zivilisierten Gesellschaften auf derganzen Welt ins Visier genommen: in New York und Washington, Istanbul, Madrid, Beslan, Bali und anderswo. Sie wollen keinen Waffenstillstand mit der zivilisierten Welt.
    فلقد استهدف المتطرفون كل المجتمعات المتحضرة في كافة أرجاءالعالم: في نيويورك وواشنطن؛ وإسطنبول؛ ومدريد؛ وبيسلان؛ وبالي؛ وفيمناطق أخرى عديدة.
  • Tatsächlich hat sich das einstmals der Al- Kaidawohlgesonnene Pakistan unter Präsident Pervez Musharraf wieder mitder zivilisierten Welt zusammengetan und ist nun ein treuer Verbündeter im Kampf gegen den Terrorismus.
    في الحقيقة، وبعد أن كانت باكستان متعاطفة مع تنظيم القاعدةوحركة طالبان ، فقد قررت تحت حكم الرئيس برويز مشرف أن تنضم إلىالعالم المتحضر وتحولت إلى حليف راسخ ضد الإرهاب.
  • Im letzten Jahrhundert vor der Entstehung... des neuen Glaubens namens Christentum... der die heidnische Schreckensherrschaft Roms besiegen... und eine neue Gesellschaft begründen sollte... stand die römische Republik im Mittelpunkt der zivilisierten Welt.
    في القرن الأخير قبل ميلاد... الديانة الجديدة التى تدعى المسيحية التى كان مقدراً لها أن تعتلى قمة الحكم فى روما
  • Vincent ist tot und die zivilisierte Welt auch.
    لقد مات "فينسنت" يا "ديانا" و لقد اخذ معه العالم المتحضر
  • Auf Grund lhrer merkwürdigen Experimente sind Sie... in einem Großteil der zivilisierten Welt höchst unwillkommen.
    تجاربك الغريبه غير مرحب بها خصوصاً في هذا الجزء من العالم المتحضر
  • Wir sind eine der schlechtregiertesten, meistkontrollierten und beherrschtesten Regierungen der zivilisierten Welt.
    نظامنا الاعتماد يتركز. نمو الأمة , وبالتالي , وجميع الأنشطة في أيدي قلة من الرجال.
  • Verachtung für die Menschheit und die Normen der zivilisierten Welt.
    ."إغفرْ لي، "إحتقارك للإنسانيةِ ومعايير هذا العالم، و التى أعتقد أنها مُتحضرة
  • Auf Grund lhrer merkwürdigen Experimente sind Sie... in einem Großteil der zivilisierten Welt höchst unwillkommen.
    تجاربك الغريبة، جعلتك غير مُرحب بك في معظم دول العالم المتحضر