-
Sie untersuchten die Bewegungen von Teilchen in Flüssigkeiten.
درسوا حركة الجسيمات في السوائل.
-
Die Wissenschaftler entdeckten neue Teilchen im Experiment.
اكتشف العلماء جسيمات جديدة في التجربة.
-
Teilchen können sich miteinander fusionieren und neue Formen bilden.
يمكن للجسيمات أن تدمج مع بعضها البعض وتشكل أشكالًا جديدة.
-
Die Verschmutzung besteht aus winzigen Partikeln, die in die Luft gelangen.
تتكون التلوث من جسيمات دقيقة تدخل الى الهواء.
-
Der Wissenschaftler untersucht die Eigenschaften von subatomaren Teilchen.
يدرس العالم خصائص الجسيمات الفرعية للذرات.
-
Und sie fragen dich nach den Felsenbergen , dann sag : " Mein HERR wird sie in ( kleinste ) Teilchen zerkleinern .
« ويسألونك عن الجبال » كيف تكون يوم القيامة « فقل » لهم « ينسفها ربي نسفا » بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح .
-
Und sie fragen dich nach den Felsenbergen , dann sag : " Mein HERR wird sie in ( kleinste ) Teilchen zerkleinern .
ويسألك - أيها الرسول - قومك عن مصير الجبال يوم القيامة ، فقل لهم : يزيلها ربِّي عن أماكنها فيجعلها هباء منبثًا .
-
Man fotografiert etwas und dann wird das Bild in Millionen Teilchen zerlegt, sie fliegen durch die Luft und kommen im Fernseher richtig zusammengesetzt an.
و بعد ذلك تقسم الصورة ...إلى قطع صغيرة جدا تنتقل خلال الهواء حتى تصل إلى التلفزيون فتتجمع ثانية لتظهر الصورة كاملة
-
Sie fliegt da oben, in Millionen Teilchen zerlegt.
تطير أعلانا في ملايين القطع
-
GROSSVATER: Da oben, in Millionen Teilchen zerlegt.
!ها هو فوق، ملايين القطع
-
Viele Millionen Teilchen brauchen Zeit.
مليون قطعة تستغرق وقتا طويلا لتجتمع
-
Subatomare Teilchen produzierten beim Zerfall Energie.
الجزئيات كانت صغيرة بالكاد للاندماج لتوليد طاقة
-
Ein Ereignishorizont aus Quanten-Teilchen.
إنه أفق الحدث الذى تكون من الجزيئات الذرية التى يتكون منها الثقب الدودى
-
Cremegefüllte Teilchen!
هل تعطينى شيئاْ من من هذه الأشياء التى أحبها ؟
-
Das EM-Feld der Erde schützt uns vor dem Sonnenwind, einer Mischung aus radioaktiven Teilchen und Mikrowellen.
يحمينا من الرياح الشمسية، و هو مزيج قاتل من جزيئات مشعّة وموجات قصيرة