Textbeispiele
  • Der Vertrag ist vom 5. Januar 2020 datiert
    العقد مؤرخ من 5 يناير 2020
  • Diese Rechnung ist vom 15. März 2021 datiert
    هذه الفاتورة مؤرخة من 15 مارس 2021
  • Das Dokument ist vom 22. Juli 2018 datiert
    الوثيقة مؤرخة من 22 يوليو 2018
  • Der Brief ist vom 12. August 2019 datiert
    الرسالة مؤرخة من 12 أغسطس 2019
  • Die Quittung ist vom 7. Dezember 2017 datiert
    الإيصال مؤرخ من 7 ديسمبر 2017.
  • Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Ständigen Vertreters Spaniens bei den Vereinten Nationen in seiner Eigenschaft als Präsident des Exekutivrats des Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstituts zur Förderung der Frau an den Präsidenten der Generalversammlung, datiert vom 7. November 2005,
    وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 والموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة بصفته رئيس المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة،
  • Kenntnis nehmend von dem Schreiben der Vorsitzenden des Beirats des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten an die Generalbeauftragte, datiert vom 26. September 2005,
    وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2005 الموجهة من رئيسة اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى إلى المفوضة العامة،
  • Schreiben des Vorsitzenden der Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 27. Dezember 2004
    رسالة مؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن
  • Schreiben des Ministerpräsidenten Iraks an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 27. Oktober 2005
    مرفق الرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن
  • Schreiben der Außenministerin der Vereinigten Staaten von Amerika an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 29. Oktober 2005
    رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة من وزيرة خارجية الولايات الـمتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن
  • Kenntnis nehmend von dem Schreiben der Minister, die Burundi, die Demokratische Republik Kongo, Ruanda und Uganda in der Gemeinsamen Drei-plus-Eins-Kommission vertreten, an den Präsidenten des Rates, datiert vom 21. Oktober 2005,
    وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الوزراء الممثلين لبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا بشأن اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد،
  • Kenntnis nehmend von dem Bericht der in Ziffer 10 der Resolution 1533 und Ziffer 21 der Resolution 1596 genannten Sachverständigengruppe (im Folgenden "die Sachverständigengruppe"), datiert vom 5. Juli 2005 (S/2005/436), der von dem gemäß Ziffer 8 der Resolution 1533 eingesetzten Ausschuss (im Folgenden "der Ausschuss") übermittelt wurde,
    وإذ يحيط علما بتقرير فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533، والفقرة 21 من القرار 1596 (يُشار إليه أدناه باسم فريق الخبراء)، وهو التقرير المؤرخ 5 تموز/يوليه 2005 (S/2005/436)، اللجنة المنشأة وفقا للفقرة 8 من القرار 1533 (يُشار إليها أدناه باسم اللجنة)،
  • Auf der 5201. Sitzung des Sicherheitsrats am 15. Juni 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Schreiben des Geschäftsträgers a.i. der Ständigen Vertretung Papua-Neuguineas bei den Vereinten Nationen an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 31. März 1998 (S/1998/287)" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في جلسة مجلس الأمن 5201، المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2005، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون ”رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 1998 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة (S/1998/287)“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
  • Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Vorsitzenden des Beirats des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten an die Generalbeauftragte, datiert vom 17. Juni 2007,
    وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2007 الموجهة إلى المفوضة العامة من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى،
  • Übermittlungsschreiben des Vorsitzenden der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel an den Generalsekretär, datiert vom 1. Dezember 2004
    كتاب الإحالة المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 الموجه إلى الأمين العام من رئيس الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير