Textbeispiele
  • Deutschland hat eine der niedrigsten Säuglingssterblichkeitsraten in der Welt.
    تحتل ألمانيا واحدة من أقل معدلات وفيات الرضع في العالم.
  • Die Säuglingssterblichkeit ist ein wichtiger Indikator für das Gesundheitsniveau einer Bevölkerung.
    معدل وفيات الرضع هو مؤشر مهم لمستوى الصحة في أي سكان.
  • Die Säuglingssterblichkeit hat sich in den letzten Jahrzehnten weltweit stark verringert.
    تقلص معدل وفيات الرضع بشكل كبير عالميا في العقود الأخيرة.
  • Die regelmäßige Impfung hat zur Reduzierung der Säuglingssterblichkeit beigetragen.
    ساهم التطعيم النظامي في تخفيض معدل وفيات الرضع.
  • Trotz des allgemeinen Rückgangs bleibt die Säuglingssterblichkeit in einigen Regionen ein ernstes Problem.
    رغم الانخفاض العام، لا يزال معدل وفيات الرضع مشكلة خطيرة في بعض المناطق.
  • Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.
    فلقد أظهر حجم ونطاق التقدم الذي حققته البلدان في كل منطقة من مناطق العالم أنه يمكن على مدى فترة قصيرة جدا من الزمن تحقيق خفض هائل في معدلات الفقر ومعدلات وفيات الأمهات والأطفال الرضع، في الوقت الذي يمكن فيه تحقيق انطلاقة كبيرة في التعليم، والمساواة بين الجنسين، وغيرهما من الجوانب الإنمائية.
  • Das UNICEF und seine Partner arbeiten darauf hin, Kindern den bestmöglichen Start ins Leben zu sichern und die Säuglingssterblichkeit zu senken, aber dieses Ziel und die anderen Millenniums-Entwicklungsziele können nur dann verwirklicht werden, wenn die Bedürfnisse von Frauen und Kindern weltweit Vorrang erhalten.
    وتعمل اليونيسيف وشركاؤها على كفالة توفير أفضل بداية ممكنة لحياة الأطفال، وتخفيض معدلات وفيات الرضع، إلا أنه لا يمكن تحقيق هذا الهدف وغيره من الأهداف الإنمائية للألفية إلا عندما تُولى احتياجات الأطفال والنساء أولوية شاملة.
  • Neun der insgesamt 13 Ziele sollten im Jahr 2000 erreicht werden, nämlich die Zielwerte für die Bereiche Bildung, Analphabetenquote bei Erwachsenen, Verbesserung des Zugangs zu sicherer Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, Mangelernährung bei Kindern unter fünf Jahren, Müttersterblichkeit, Säuglingssterblichkeit und Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren, Lebenserwartung, Sterblichkeit und Morbidität auf Grund von Malaria, sowie erschwinglicher und angemessener Wohnraum für alle.
    ومن جملة ثلاثة عشر هدفا للقمة، تحدد عام 2000 بوصفه التاريخ المقرر لإنجاز تسعة أهداف منها تشمل المجالات التالية: التعليم؛ ومعدل محو أمية البالغين؛ وتحسين سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية؛ وسوء التغذية بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات؛ ووفيات الأمهات ومعدل وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات؛ والعمر المتوقع؛ والوفيات والاعتلال بالملاريا؛ وتوفير المأوى الميسور والمناسب للجميـع.
  • Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.
    وأحرز كثير من البلدان إنجازات في مجالات القضاء على الأمية، والعمر المتوقع، والالتحاق بالمدارس، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، وقام بتعزيز نظم الحماية الاجتماعية وخفض وفيات الرضع.
  • Die Initiative beruht auf der Annahme, dass eine nennenswerte und dauerhafte Verringerung der Mütter- und Säuglingssterblichkeit entscheidend von der Verfügbarkeit, Zugänglichkeit und Qualität der Müttergesundheitsdienste abhängt und dass daher die Anstrengungen auf die Stärkung der Gesundheitsversorgungssysteme konzentriert werden müssen.
    وتستند هذه المبادرة إلى فرضية أن تحقيق انخفاضات كبيرة ومطردة في الوفيات النفاسية وفي وفيات حديثي الولادة يتوقف بصورة حاسمة على توافر خدمات الرعاية الصحية النفاسية ودرجة تيسرها ونوعيتها، وبالتالي يتعين بالضرورة تركيز الجهود على تعزيز نظم الرعاية الصحية.
  • Als Folge eines staatlich finanzierten Krankenversicherungswesens ist die Lebenserwartung in dennordischen Ländern höher und die Säuglingssterblichkeit geringerals in den USA.
    نتيجة لنظام التأمين الصحي الوطني الذي تتولى الحكومة تمويلهفي دول الشمال، فقد ارتفع متوسط العمر المتوقع وانخفضت معدلات وفاةالمواليد في تلك الدول عن الولايات المتحدة.
  • Mehr als 80% der Kinder besuchen heute die Grundschule –gegenüber 50% im Jahre 1970. Im selben Zeitraum fiel die Säuglingssterblichkeit von mehr als 10% auf jetzt 6,5%.
    فاليوم يذهب أكثر من 80% من الأطفال إلى المدارس الابتدائية،بعد أن كانت النسبة 50% أثناء سبعينيات القرن العشرين، كما هبطتمعدلات الوفاة بين الأطفال حديثي الولادة من ما يزيد على 10% إلى 6.5%في غضون نفس الفترة.
  • Auch die Säuglingssterblichkeit ist in Kerala und Tamil Nadu für weniger als 5 % aller Todesfälle verantwortlich,wohingegen über 20 % der Babys, die in den nördlichen Bundesstaaten Uttar Pradesh, Madhya Pradesh und Rajasthan (allesamt Staaten mit hohem Fokus) geboren werden, ihren ersten Geburtstagnicht erleben. Angesichts des begrenzten Werts landesweiter Verallgemeinerungen müssen sich Indiens Entscheidungsträger auf die Unterschiede zwischen den Staaten konzentrieren, um zielgerichtete Maßnahmen auszuarbeiten.
    ان الولايات الجنوبية وهي كيرالا وتامل نادو وكارناتاكاواندرا براديش تشكل حولي 22% من عدد السكان ولكن اقل من 12% من وفياتالامهات عند الولادة وبينما تشكل وفيات الرضع اقل من 5% من الوفيات فيكيرالا وتاميل نادو فان اكثر من 20% من الاطفال المولودين في الولاياتالشمالية اوتار براديش وماديا براديش وراجستان (وجميعها ولايات تركزعليها الحكومة بشكل كبير) يموتون قبل ان يكملوا سنتهم الاولى وعليهفاذا اخذنا بعين الاعتبار القيمة المحدودة للتعميم ضمن البلاد فإن علىالقادة الهنود التركيز على الفروقات بين الولايات من اجل وضع سياساتذات اهداف.
  • Säuglingssterblichkeit - Fettsucht - Jugendschwangerschaften: niedriger in eher egalitären Ländern; und vielleicht am interessantesten:
    .تقل في البلاد الأكثر مساواة :وربما الأكثر إثارة للإهتمام
  • Wir sind an siebter Stelle in der Literatur, an 27. in Mathe, an 22. in der Wissenschaft, an 49. bei der Lebenserwartung, an 178. bei der Säuglingssterblichkeit, an dritter beim durchschnittlichen Haushaltseinkommen,
    ترتيبنا السابع في معرفة مهارات التعلم ,ال27 في الرياضيات ,الثاني والعشرون في العلوم ,التاسع والأربعون في معدل متوسط الأعمار ,ال 178 في وفيات الرضع