Textbeispiele
  • Das Median- Haushaltseinkommen in den USA liegt immer nochunter der Marke von 2007 – eigentlich nahe dem Wert vor zwanzig Jahren – und ungefähr 90 Prozent aller im Zeitraum nach der Kriselukrierten Einkommenszuwächsen flossen dem einen Prozent der Haushalte an der Spitze der Einkommenspyramide zu.
    ولا يزال متوسط دخل الأسر في الولايات المتحدة أقل من مستواهفي عام 2007 ــ بل أقرب إلى مستواه قبل عقدين من الزمان ــ كما تركزت90% تقريباً من كل مكاسب الدخل في الولايات المتحدة في فترة ما بعدالأزمة تراكمت لدى شريحة الـ1% الأعلى دخلاً بين الأسرالأميركية.
  • Beinahe die Hälfte aller Arbeitslosen in den USAbeispielsweise sind seit sechs Monaten oder noch länger ohne Job,während die traditionelle mediane Dauer der Arbeitslosigkeitlediglich 10 Wochen betrug.
    على سبيل المثال، ظل ما يقرب من نصف العاطلين عن العمل فيالولايات المتحدة بلا عمل لستة أشهر أو لفترة أطول، مقارنة بمدةالبطالة التقليدية المتوسطة التي لا تتجاوز عشرة أسابيع.
  • Wichtiger noch ist die wachsende Differenz zwischen dem Durchschnittseinkommen und dem Median- Einkommen: Der Anteil der Bevölkerung, der die Hälfte oder weniger des Durchschnittseinkommens zur Verfügung hat, hat in den USA und Großbritannien zugenommen.
    وكان الأمر الأكثر أهمية اتساع الفجوة بين الدخل المتوسط(الأدنى) والدخل الوسيط: أي أن نسبة السكان الذين يعيشون على نصف أوأقل من الدخل المتوسط في الولايات المتحدة وبريطانيا كانت فيازدياد.
  • Meint er damit, dass sie ebenso wahrscheinlich über3 % liegen kann wie unter 3 % – den sogenannten „ Median“bzw. Mittelwert der Verteilung möglicher Wachstumsraten? Oderkönnte er damit meinen, dass die wahrscheinlichste Wachstumsrateungefähr 3 % beträgt (der „ Modalwert“), obwohl er vielleichtglaubt, dass ein geringeres Ergebnis als dieser Wert vielwahrscheinlicher ist als ein höheres?
    ولكن إذا أنبأنا أحد المتكهنين بأنه "يتوقع" معدل نمو 3%، فهليعني هذا أنه يعتقد أن المعدل من المرجح أن يكون أعلى من 3% بقدر ماهو من المرجح أن يكون أدنى من 3% ـ "متوسط" توزيع معدلات النموالمحتملة كما يراه؟ أم هل يعني أنه يعتقد أن معدل النمو الأكثرترجيحاً سوف يكون قريباً من 3% (القيمة "المتكررة")، رغم أنه قد يعتقدأن المعدل من المرجح أن يكون أقل من هذه القيمة وليس أعلىمنها؟
  • Es ist ihnen möglich, dieser Ansicht zu sein und trotzdemein Wachstum von 2 % für die nächsten 12 Monate alswahrscheinlichstes Ergebnis oder den „ Median“ ihrer Wahrscheinlichkeitsverteilung vorherzusagen.
    وقد يكون بوسعهم أن يحتفظوا بهذا الرأي ويستمروا رغم ذلك فيالتكهن بمعدل نمو 2% في الأشهر الاثني عشر المقبلة، باعتبار ذلكالنتيجة الأكثر ترجيحاً أو "متوسط" توزيع احتمالاتهم.
  • Obwohl die Pro- Kopf- Einkommen gestiegen sind, sind die Median- Einkommen während der letzten 30 Jahre stagniert oder gargefallen.
    وكانت الدخول المتوسطة في ركود أو حتى في هبوط طيلة السنواتالثلاثين الأخيرة، حتى على الرغم من نمو نصيب الفرد في الناتج المحليالإجمالي.
Beispiele
  • Analysten hatten im ausgewogenen Mittel (Median) einen Gewinnzuwachs von 23 Prozent auf 4,19 Mrd. Euro prognostiziert., Analysten hatten im Vorfeld im Median mit 271 Mio. Euro gerechnet., Breitner wertet "Median" als "bedeutenden Schritt im Kampf gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern"., Das Computerprogramm Median (für Medienanalyse) sortiert diese Szenen als Beweismittel für die Gerichtsprozesse aus., Die Gesamtkosten für die tatsächlich angewendeten therapeutischen Maßnahmen pro Patient (ohne Fixkosten) z.B. sind in Klinik 53 (Median 71,7 Arztstunden/BAT IIa) etwa doppelt so hoch wie in Klinik 10 (Median 37,1 Arztstunden/BAT IIa)., Die Behandlung in der Klinik mit der längsten Aufenthaltsdauer (Klinik 53, Median 24 Wochen) ist 3,7mal länger als in der Klinik mit der kürzesten (Klinik 10, Median 6,5 Wochen)., In Abbildung 1 sind die 16 Kliniken, die 15 oder mehr PatientInnen zur Stichprobe der multizentrischen Studie beigetragen haben, nach dem Median der Behandlungsdauer der angewendeten therapeutischen Maßnahmen geordnet., Die Kosten (gemessen in Korrespondenz zu Arztstunden/BAT IIa) für die tatsächlich angewendeten therapeutischen Maßnahmen (ohne Fixkosten) summieren sich zu 28,0 (Median für BN) bzw. 32,0 (Median für AN) und 32,6 (Median für Bul&Ano)., Anders in bezug auf die Intensität: der wöchentliche Stundenplan von BN-PatientInnen umfaßt mit im Median 13,6 Stunden wesentlich mehr Therapie als der für die PatientInnen mit AN (Median 11,6 Stdn) und Bul&Ano (Median 11,4 Stdn)., Der Median der Aufenhaltsdauer liegt bei 10 Wochen.
rightNeighbours
  • Median Telecom, Median Kliniken, Median Klinik
wordforms
  • Median, Medians