der Vorsitz [pl. Vorsitze]
Textbeispiele
  • Er hat den Vorsitz in dem Treffen.
    لديه الصدارة في الاجتماع.
  • Der Vorsitz des Verwaltungsrates ist eine herausfordernde Rolle.
    الصدارة لمجلس الإدارة هو دور تحدي.
  • Mit Ihrem Vorsitz hat die Organisation einen deutlichen Fortschritt erzielt.
    بصدارتك، حققت المنظمة تقدمًا ملحوظًا.
  • Als Vorsitzender der Konferenz hat er eine neue Richtung vorgegeben.
    كصدار للمؤتمر، حدد اتجاهًا جديدًا.
  • Sie strebt den Vorsitz der Partei an.
    هي تطمح للصدارة في الحزب.
  • Der Rat ist der erste unter französischem Vorsitz.
    وكان هذا هو الاجتماع الأول للمجلس برئاسة فرنسية.
  • Dort hatten sich die sieben größten Industriestaaten und Russland unter deutschem Vorsitz darauf verständigt, "ernsthaft zu prüfen", ob eine Halbierung der CO2-Emissionen bis 2050 möglich ist.
    حيث اتفقت الدول الصناعية الكبرى و روسيا على "بحث جاد" لإمكانية خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى النصف بحلول عام 2050
  • Steinmeier dankte der französischen EU-Präsidentschaft und dem finnischen -Vorsitz für die erfolgreiche Vermittlungsbemühungen.
    فضلاً عن ذلك وجه شتاينماير الشكر لرئاسة الاتحاد الأوروبي ورئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لما قاما به من جهود وساطة ناجحة.
  • Im Mittelpunkt des Treffens stehen regionale und globale Themen sowie das EU-GCC Freihandelsabkommen. Oman hat derzeit den Vorsitz des Golfkooperationsrats inne.
    يتركز اللقاء على موضوعات إقليمية وعالمية وكذلك على اتفاقية التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون الخليجي. ومن الجدير بالذكر أن عمان تترأس الدورة الحالية لمجلس التعاون الخليجي.
  • Ägypten führt seit dem Mittelmeergipfel am 13. Juli in Paris – gemeinsam mit Frankreich – den Ko- Vorsitz im Rahmen des „Barcelona-Prozesses: Union für das Mittelmeer“.
    تترأس مصر بالمشاركة مع فرنسا منذ قمة البحر المتوسط في 13 يوليو/ تموز التي عُقدت في باريس "الاتحاد من أجل المتوسط وذلك في إطار عملية برشلونة".
  • Sambia komme, so Steinmeier, als derzeitigem Vorsitz in der südafrikanischen Regionalorganisation eine besondere Bedeutung zu.
    وتتمتع زامبيا، حسب قول شتاينماير، بأهمية خاصة نظراً لرئاستها الحالية لمجموعة تنمية أفريقيا الجنوبية.
  • In diesem Jahr hat Kasachstan als erster ehemaliger Sowjetstaat den Vorsitz der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE). Eines der Hauptziele der OSZE ist die Einhaltung und Förderung der Menschenrechte.
    أصبحت كازاخستان في عامنا هذا أوَّل دولة من دول الاتِّحاد السوفييتي السابقة تترأس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا (OSZE)؛ هذه المنظمة التي يعدّ من أهمّ أهدافها احترام حقوق الإنسان ودعمها.
  • Doch wenig spricht dafür, dass Kasachstan seinen Vorsitz nutzen wird, um die Menschenrechtsverletzungen auf eigenem Boden anzusprechen, geschweige denn die in der gesamten zentralasiatischen Region.
    ولكن لا توجد دلالات كثيرة تشير إلى أنَّ كازاخستان سوف تستخدم منصب رئاسة هذه المنظمة في طرح موضوع الانتهاكات التي تتعرَّض لها حقوق الإنسان فوق التراب الكازاخستاني، أو حتى في منطقة آسيا الوسطى برمَّتها.
  • Nach den Parlamentsferien sprachen wir uns noch mehr ab und übernahmen schließlich den Vorsitz in zwei wichtigen ständigen Ausschüssen: Bildung, Medien und Kultur sowie in dem für soziale Fragen, Arbeit und Gesundheit, dem ich vorstehe.
    بعد العطلة، أصبحنا أكثر تنسيقاً ونجحنا في تولّي رئاسة لجنتين مهمتين جداً: لجنة التعليم والإعلام والثقافة؛ ولجنة الشؤون الاجتماعية والعمل والصحة التي أتولى رئاستها.
  • Geboren 1955 als Sohn des deutschen Holocaust-Überlebenden Josef Burg, der als Minister über Jahrzehnte die israelische Politik mitprägte, stieg er selbst bis zum Sprecher des israelischen Parlaments, der Knesset, auf, bevor er sich 2004 aus der Politik zurückzog, da seine Hoffnung auf den Vorsitz der Arbeiterpartei gescheitert war.
    إذ إنَّه ولد في عام 1955 لأب ألماني نجا من المحرقة، الألماني وفيما بعد السياسي الإسرائيلي يوسف بورغ؛ وقد شارك بصفته وزيرًا على مدى عقود من الزمن في تشكيل السياسة الإسرائيلية، بالإضافة إلى أنَّه ارتقى شخصيًا إلى منصب الناطق باسم البرلمان الإسرائيلي الكنيست، وذلك قبل أن يعتزل العمل السياسي في عام 2004 وذلك لأنَّ آماله في رئاسة حزب العمال قد باءت بالفشل.
Synonyme
  • Führung, Vorstand, Leitung, Management, Regie, Herrschaft, Vorsitz, Präsidium, Kommando, Aufsicht
Beispiele
  • Die Bundesrepublik, seit Anfang des Jahres im Sicherheitsrat, wird ab Februar dessen Vorsitz übernehmen., Ende Januar wird der UNO-Sicherheitsrat unter französischem Vorsitz eine Entscheidung über die weitere Zukunft treffen., Spanien wiederum war mehr am Anti-Terrorismus-Ausschuss interessiert, dessen Vorsitz im April frei wird., Washington wollte den Vorsitz eher an Chile oder Spanien vergeben., Noch bis Mitte vergangener Woche sollen die USA-Vertreter am Hudson-River einen deutschen Vorsitz abgelehnt haben., Gewöhnlich steht der Ausschuss unter Vorsitz eines westeuropäischen Staates; derzeit wird er von Norwegen geleitet, dessen Mitgliedschaft im Rat jedoch endet., Noch bis November schien ausgemacht, dass Deutschland den Vorsitz des Irak-Ausschusses, neben dem Anti-Terrorismus-Gremium eines der schwierigsten, aber auch renommiertesten Ämter im Weltsicherheitsrat, übernimmt., Er umschreibt, weshalb man in Washington in den vergangenen Wochen bemüht war, den deutschen Vorsitz im Irak-Sanktionsausschuss zu verhindern., Die Mitglieder des Weltsicherheitsrates haben sich nach Angaben von Diplomaten für den Vorsitz Deutschlands in dem für die Sanktionen gegen Irak zuständigen UNO-Ausschuss ausgesprochen., Die zur Minderheit gewordene ehemalige Führung und ihre Anhänger hatten gemauert und als Vergeltung dafür, dass ihnen im Exekutivrat der Partei ein Sitz weniger als gefordert zugestanden wurde, dem Kandidaten für den Vorsitz ihre Stimmen verweigert.
leftNeighbours
  • unter Vorsitz, den Vorsitz, Den Vorsitz, stellvertretenden Vorsitz, Unter Vorsitz, deutschem Vorsitz, übernimmt Vorsitz, dessen Vorsitz, französischem Vorsitz, neutralem Vorsitz
rightNeighbours
  • Vorsitz des, Vorsitz übernehmen, Vorsitz kandidieren, Vorsitz führt, Vorsitz übernimmt, Vorsitz inne, Vorsitz übernahm, Vorsitz niederlegen, Vorsitz übernommen, Vorsitz niedergelegt
wordforms
  • Vorsitz, Vorsitzes, Vorsitze, Vorsitzen