Textbeispiele
  • Das Buch war wirklich anregend und gab mir viele neue Ideen.
    كان الكتاب مُحفِّزًا حقًا وأعطاني الكثير من الأفكار الجديدة.
  • Er fand die Diskussion sehr anregend und bereichernd.
    وجد النقاش مُحفِّزًا للغاية ومثريًا.
  • Das anregende Gespräch hat mich zu neuen Überlegungen inspiriert.
    لقد ألهمني الحوار المُحفِّز للقيام بتفكير جديد.
  • Ich suche nach anregenden Aktivitäten, die meine Kreativität fördern.
    أبحث عن الأنشطة المُحفِّزة التي تعزز إبداعي.
  • Dieser Kurs war besonders anregend und informativ.
    كان هذا الدورة تعليمية مُحفِّزة ومُعلوماتية بشكل خاص.
  • Eigentlich sind "sexuell anregende" Tanzbewegungen in der Öffentlichkeit seit vergangenem Oktober verboten, als der Präsident mit vorauseilendem Blick auf den Wahlkampf ein von den islamischen Parteien gefordertes Anti-Pornographie-Gesetz unterschrieb.
    ولكن في الواقع تعتبر حركات الرقص "المثيرة جنسيًا" ممنوعة في الأماكن العامة منذ شهر تشرين الأوَّل/أكتوبر الماضي، وذلك بعدما سارع الرئيس مستبقًا المعركة الانتخابية في التوقيع على قانون يحضر البورنوغرافيا طالبت به الأحزاب الإسلامية.
  • unter Begrüßung der wichtigen Tätigkeit, die die Sonderbeauftragte leistet, und zu einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der Sonderbeauftragten und den anderen besonderen Verfahren der Menschenrechtskommission sowie anderen zuständigen Organen, Büros, Hauptabteilungen und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und ihrem Personal am Amtssitz und auf Landesebene anregend,
    وإذ ترحب بالعمل الجوهري الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ تشجع على زيادة التعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر المعنيين من هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقار وعلى الصعيد القطري سواء بسواء،
  • sowie unter Begrüßung der regionalen Initiativen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte wie auch der Zusammenarbeit zwischen internationalen und regionalen Mechanismen zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern und zu weiteren Fortschritten in dieser Hinsicht anregend,
    وإذ ترحب أيضا بالمبادرات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالتعاون بين الآليات الدولية والإقليمية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، وإذ تشجع على إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد،
  • es begrüßend, dass am 11. und 12. Dezember 2007 eine Gedenk-Plenartagung auf hoher Ebene zur Bewertung der Fortschritte bei der Umsetzung der Erklärung und des Aktionsplans in dem Dokument „Eine kindergerechte Welt“ abgehalten wurde, daran erinnernd, dass dem Schutz und den Rechten der in Armut lebenden Kinder besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, und zur Aufnahme von Kindern und Jugendlichen in die Delegationen der Mitgliedstaaten anregend,
    وإذ ترحب بالاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المعقود في 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة ”عالم صالح للأطفال“، وإذ تذكر بضرورة إيلاء اهتمام خاص لحماية الأطفال الذين يعيشون في فقر ولحقوقهم، وإذ تشجع إشراك الأطفال والشباب في وفود الدول الأعضاء،
  • in Anerkennung der wichtigen Tätigkeit, die die Sonderbeauftragte leistet, und zu einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der Sonderbeauftragten und den anderen besonderen Verfahren des Menschenrechtsrats sowie anderen zuständigen Organen, Büros, Hauptabteilungen und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und ihrem Personal am Amtssitz und auf Landesebene im Rahmen ihres Mandats anregend,
    وإذ تعترف بالعمل المهم الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ تشجع على زيادة التعاون بين الممثلة الخاصة والمعنيين بالإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقر وعلى الصعيد القطري على السواء، كل في إطار ولايته،
  • unter Begrüßung der regionalen Initiativen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte wie auch der Zusammenarbeit zwischen internationalen und regionalen Mechanismen zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern und zu weiteren Fortschritten in dieser Hinsicht anregend,
    وإذ ترحب بالمبادرات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالتعاون بين الآليات الدولية والإقليمية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، وإذ تشجع على إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد،
  • unter Begrüßung der anhaltenden organisierten Rückkehr von Binnenvertriebenen aus Khartum nach Süd-Kurdufan und Südsudan sowie von Flüchtlingen aus den Asylländern nach Südsudan und die Förderung von Maßnahmen anregend, einschließlich der Bereitstellung der notwendigen Ressourcen für das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen und die Durchführungspartner, um sicherzustellen, dass diese Rückkehr von Dauer ist,
    وإذ يرحب باستمرار عمليات العودة المنظمة للمشردين داخليا من الخرطوم إلى جنوب كردفان وجنوب السودان، وعودة اللاجئين من بلدان اللجوء إلى جنوب السودان، وإذ يشجع على تعزيز الجهود المبذولة لكفالة أن تكون تلك العودة دائمة، وذلك بطرق من بينها تقديم الموارد اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وللشركاء التنفيذيين،
  • Nach meiner Überzeugung enthält der Bericht der Hochrangigen Gruppe für Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung, der humanitären Hilfe und der Umwelt (siehe A/61/583) anregende und weitreichende Vorschläge zur Behebung dieser Mängel.
    وأعتقد أن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (انظر A/61/583) قد تضمن مقترحات مثيرة للأفكار وواسعة النطاق لمعالجة أوجه القصور هذه.
  • alle Parteien dazu anregend, weiter positive Maȣnahmen zu ergreifen, um das seit 2005 Erreichte zu konsolidieren und darauf aufzubauen, und unter erneutem Hinweis auf die unschätzbare Unterstützung dieser Anstrengungen durch die UNMIS,
    وإذ يشجع جميع الأطراف على مواصلة اتخاذ إجراءات إيجابية لتعزيز ما تحقق من إنجازات منذ عام 2005 والإفادة منها، وإذ يؤكد مجددا على الدعم البالغ القيمة الذي تقدمه البعثة لهذه الجهود،
  • dazu anregend, dass die Gemeinwesen und insbesondere Kinder und Opfer, die Kinder sind, an der Verbreitung von Informationen und an Aufklärungsprogrammen betreffend die Durchführung des Protokolls mitwirken,
    وإذ تشجع على اشتراك المجتمع، وخاصة اشتراك الأطفال والضحايا من الأطفال، في نشر المعلومات والبرامج التعليمية المتعلقة بتنفيذ البروتوكول،
Synonyme
  • stärken, unterhalten, beeinflussen, lenken, vorschlagen, beleben, motivieren, veranlassen, anregen, inspirieren
Beispiele
  • Jeder philosophische und moralische Gedankengang zu "2001", so anregend er auch sein mag, fängt früher oder später an, sich in genau solchen Kreisen und Spiralen zu verfangen wie Kubricks Reise durch Raum und Zeit., Er redet nämlich vor allem über Physik, die ja die Königin der Naturwissenschaften ist, und er setzt sich des Längeren (übrigens sehr kritisch und anregend) mit dem Wissenschaftsbegriff von Einstein, Heisenberg und von Weizsäcker auseinander., Wer sie liest, und sie lesen sich leicht und sind ungemein anregend, will nicht wissen, was ein einsamer Maniak in München oder Berlin mit Carl Hegemann zu besprechen oder in der BZ gelesen hat., Selten ist die Lektüre einer wirtschaftshistorischen Darstellung so kurzweilig und anregend, aber doch auch so herausfordernd und gewohnte Sichtweise infrage stellend wie in diesem Fall., Dieses Spielerische, das seine besten Romane so anregend macht, nimmt Konrád mittlerweile aber als Lizenz für jederlei gestalterische Nachlässigkeit., Leicht, ironisch, locker, heiter, luftig, anregend: Wörter, mit denen man die für Deutschland ungewöhnliche Ausstellung beschreiben kann., Unsere offenen Briefe, unabgesprochen, finde ich anregend., Überaus anregend ist vielmehr die wohl bedachte und gewitzte Mitteilungsfreude ihrer intellektuellen Protagonisten., FORD: Ja. Ich weiß weniger über ihn als über Bush, Gore ist nicht sehr anregend., Das ist in jeder Hinsicht, auch in der grafischen Gestalt, appetitlich zubereitet, amüsant, zum Nachschlagen anregend, bei aller gebotenen gewürzten Kürze erstaunlich umfassend.
leftNeighbours
  • sehr anregend, ungemein anregend, wirkt anregend, höchst anregend, durchaus anregend, Aufregend anregend, außerordentlich anregend, literarisch anregend, intellektuell anregend, erotisch anregend
rightNeighbours
  • anregend empfindet, anregend wirkte, anregend aufregend, anregend wirkenden, anregend bewahrt
wordforms
  • angeregt, anregen, anzuregen, anregt, anregend, anregte, anregten, anrege, anregensten, anreget, anregest, anregtet, anregtest, anregst