beauftragen {beauftragte ; beauftragt}
Textbeispiele
  • Er hat mich mit dieser Aufgabe beauftragt.
    كَلَّفَنِي بِهَذِهِ الْمُهِمَّةِ.
  • Der Chef hat ihn mit der Planung des Meetings beauftragt.
    كَلَّفَ الرئيسه بتخطيط الاجتماع.
  • Sie wurde beauftragt, den Bericht bis Montag zu fertigzustellen.
    تم تكليفها بإنهاء التقرير حتى الاثنين.
  • Ich wurde beauftragt, nach neuen Mitarbeitern zu suchen.
    تم تكليفي بالبحث عن موظفين جدد.
  • Sie hat ihre Mitarbeiter mit der Durchführung des Projekts beauftragt.
    أوكلت إلى موظفيها تنفيذ المشروع.
  • Für Barack Obama war das Gipfeltreffen der USA und der muslimischen Welt in Katar, das am vergangenen Montag zu Ende ging, so bedeutend, dass er sowohl seine Außenministerin Hillary Clinton als auch seinen Afghanistan-Beauftragen Richard Holbrooke in das Emirat entsandte.
    حظي منتدى أمريكا والعالم الإسلامي، الذي عقد في قطر وانتهى يوم الاثنين، الخامس عشر من شهر شباط/فبراير، على قدر كبير من الأهمية بالنسبة للرئيس الأمريكي، باراك أوباما؛ إذ أرسل إلى دولة قطر وزيرة خارجيَّته، هيلاري كلينتون وكذلك المبعوث الأمريكي إلى أفغانستان، ريتشارد هولبروك من أجل حضور هذا المنتدى.
  • Der Plan war so genial wie durchschaubar: Wir beauftragen prominente Köpfe damit, sich Gedanken über die Zukunft der Europäischen Union zu machen. Raten sie uns, dass ein Beitritt der Türkei schlecht für die EU wäre, umso besser.
    الفكرة غاية في الدقة والوضوح: إننا نقوم بتكليف بعض مشاهير العباقرة بالتفكير في مستقبل الإتحاد الأوروبي. فإذا ما نصحونا بأن انضمام تركيا ليس في مصلحة الإتحاد فسيلقى ذلك ترحيبا،
  • Frankreichs Präsident Nicolas Sarkozy als Vater der Idee feierte es daher auch als grandiosen Erfolg, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen beschlossen, einen so genannten "Weisenrat" mit dem Nachdenken über Europa zu beauftragen.
    لهذ اعتبر الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي موافقة رؤساء الدول والحكومات الأوروبية على تكليف "مجلس الحكماء" ببحث مستقبل أوروبا أثناء مؤتمرهم الأخير نجاحا كبيرا.
  • ersucht den Generalsekretär, den Missionsleiter zu beauftragen, künftige Haushaltsvoranschläge im vollen Einklang mit den Bestimmungen der Resolution 59/296 der Generalversammlung vom 22. Juni 2005 sowie anderer einschlägiger Resolutionen auszuarbeiten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة وضع مقترحات الميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
  • ersucht den Generalsekretär, den Missionsleiter zu beauftragen, künftige Haushaltsvoranschläge im vollen Einklang mit den Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung 59/296 vom 22. Juni 2005 und 60/266 vom 30. Juni 2006 sowie anderer einschlägiger Resolutionen auszuarbeiten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة، على نحو يتفق تماما مع أحكام قراري الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، وكذلك القرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
  • ersucht den Generalsekretär, den Missionsleiter zu beauftragen, künftige Haushaltsvoranschläge im vollen Einklang mit den Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung 59/296 vom 22. Juni 2005 und 60/266 vom 30. Juni 2006 sowie anderer einschlägiger Resolutionen auszuarbeiten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة، على نحو يتفق تماما مع أحكام قراريها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، وكذلك غيرهما من القرارات ذات الصلة؛
  • ersucht den Generalsekretär, den Leiter der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon zu beauftragen, künftige Haushaltsvoranschläge im vollen Einklang mit den Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung 59/296 vom 22. Juni 2005 und 60/266 vom 30. Juni 2006 sowie anderer einschlägiger Resolutionen auszuarbeiten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة بما يتفق تماما وأحكام قراري الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، وكذلك القرارات الأخرى ذات الصلة؛
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, das Amt für interne Aufsichtsdienste damit zu beauftragen, sicherzustellen, dass alle gegenwärtigen und künftigen Disziplinaruntersuchungen des Amtes unter Berücksichtigung der derzeitigen Kapazität und unter voller Einhaltung eines ordnungsgemäßen Verfahrens unparteiisch, gründlich und zügig durchgeführt und nicht unnötig verzögert werden;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بكفالة إجراء جميع تحقيقاته الحالية والمقبلة بنزاهة ودقة وسرعة، آخذا في الاعتبار القدرة المتاحة حاليا، وفي احترام تام للإجراءات القانونية السليمة، ودون تأخر لا لزوم له؛
  • ersucht den Generalsekretär, den Missionsleiter zu beauftragen, künftige Haushaltsvoranschläge in vollem Einklang mit den Bestimmungen der Resolution 59/296 der Generalversammlung vom 22. Juni 2005 sowie anderer einschlägiger Resolutionen auszuarbeiten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، وكذلك القرارت الأخرى ذات الصلة؛
  • ersucht den Generalsekretär, das Amt für interne Aufsichtsdienste zu beauftragen, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über die laufenden Anstrengungen und Maßnahmen zur Stärkung seines Funktionsbereichs der eingehenden und thematischen Evaluierung und zur Beantwortung der von Programmleitern gestellten Ad-hoc-Evaluierungsanträge Bericht zu erstatten, um sicherzustellen, dass die zwischenstaatlichen Organe professionelle und objektive Berichte von hoher Qualität über den Vollzug der Programme und Aktivitäten erhalten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الجهود الجارية والتدابير المتخذة لتعزيز مهمة التقييم المواضيعي والمتعمق، وأن يستجيب لطلبات التقييم المقدمة من مديري البرامج لأغراض مخصصة، بما يكفل إمداد الهيئات الحكومية الدولية بتقارير فنية وموضوعية عالية المستوى عن أداء البرامج والأنشطة؛
Synonyme
  • حبّ ، غرام ، عشق ، هوًى ، شغف ، جوًى ، هيام ، صبابة ، محبّ ، هائم ، عاشق ، صبّ ، مغرم ، متيّم ، أحبّ ، هوى ، اعتلق ، صبا ، أغرم ، هام ، افتتن ، أتعب ، أرهق ، أجهد ، أنهك ، أعيا ، أمر ، عهد ، أوصى ، أوكل ، ألزم ، طلب
Synonyme
  • bestimmen, verfügen, aufgeben, festlegen, verpflichten, veranlassen, beauftragen, befehlen, anordnen, auferlegen
Beispiele
  • Zugleich begrüßte er die Ankündigung von Bundeskanzler Schröder, die Bundesrechnungshof-Präsidentin Edda von Wedel (CDU) mit einer Analyse der Schwachstellen in der BSE-Krise zu beauftragen., Wer eine Reise plane, könne künftig seinen Softwareagenten mit der Organisation beauftragen., Dazu können Kunden online nun "einen von 0800Docmorris empfohlenen Kurierdienst" damit beauftragen, die georderten Produkte nach Deutschland zu schaffen., Immerhin sei es einstimmig gelungen, die EU-Kommission mit einem neuen Beihilfevorschlag für die Zeit ab Mai 2001 zu beauftragen, falls die EU zu diesem Zeitpunkt eine WTO-Klage gegen Südkorea einleite., Natürlich können wir auch unser Computerprogramm - unseren "Agenten" - beauftragen, für uns eine bis ins Detail ausgearbeitete Reise in der realen Welt zu planen und uns diese in der virtuellen Welt vorzuführen, um über Alternativen zu entscheiden., Ein wichtiges Kriterium ist auch die Beteiligung institutioneller Anleger, weil diese wieder selber Profis mit einer so genannten Due Diligence der Fondsstrategie beauftragen., Bei seinem Besuch in der Slowakei Anfang der Woche setzte er sich bei Ministerpräsident Mikulas Dzurinda dafür ein, EADS mit der Modernisierung slowakischer Jagdflugzeuge zu beauftragen., Ein vorangegangener Chlorgasunfall war ihm hinreichender Anlass, eine mit der BBB-Technik vertraute Firma zu beauftragen., Mit dieser Aufgabe will der Senat einen unabhängigen Wirtschaftsprüfer beauftragen., Zudem macht der Sicherheitsrat keine Anstalten, den neuen Irak-Chefinspekteur der Uno, Hans Blix, mit einer neuen Mission zu beauftragen und auch Bagdad aufzufordern, die Wiederaufnahme von Rüstungskontrollen zuzulassen.
leftNeighbours
  • Regierungsbildung beauftragen, zu beauftragen, damit beauftragen, Gutachter beauftragen, Bezirksamt beauftragen, Magistrat beauftragen, Gerichtsvollzieher beauftragen, Planungsbüro beauftragen, Nachkriegsregierung beauftragen, Wirtschaftsprüfer beauftragen
wordforms
  • beauftragt, beauftragte, beauftragen, beauftragten, beauftrage, beauftragst, beauftraget, beauftragest, beauftragtet, beauftragtest, beauftragend