die Muslime [pl. Muslime ; Muslims]
Textbeispiele
  • Die Anzahl der Muslime in der Welt wächst stetig.
    تزداد أعداد المسلمين في العالم بشكل مستمر.
  • Muslime feiern das Ende des Ramadan mit dem Fest des Fastenbrechens.
    يحتفل المسلمون بنهاية رمضان بعيد الفطر.
  • Viele Muslime beten fünfmal am Tag.
    يصلي الكثير من المسلمين خمس مرات في اليوم.
  • Die Muslime respektieren den Koran als das heilige Buch des Islam.
    يحترم المسلمون القرآن ككتاب مقدس في الإسلام.
  • Muslime rund um die Welt teilen eine gemeinsame Glaubensgemeinschaft.
    المسلمون حول العالم يشاركون في مجتمع الإيمان الواحد.
  • Muslime Lühr (in der Moschee in Frechen bei Köln), Bergner( in sinem Anwaltsbüro): ,,Klare Handlungsanweisungen’’
    يمثُّل المسلمان لور في مسجد مدينة فريشن على مقربةٍ من مدينة كولون وبرجنر في مكتبه للمحاماة تعاليم الدين الواضحة.
  • Hier beten Marokkaner, Palästinenser und zwei weitere Konvertiten: ein ehemaliger Boxer und ein Ingenieur. ,,In jeder Moschee trifft man inzwischen ein paar deutschstämmige Muslime, berichtet Lühr.
    وقال لور: في هذا المكان يصلي مغاربة وفلسطينيون واثنان آخران اعتنقا الإسلام، أحدهما ملاكم سابق والآخر مهندس. وأضاف لور: تقابل في كل مسجد ما بين الحين والآخر مسلمين من أصول ألمانية.
  • Britische Muslime stehen hinter Gillian Gibbons
    مسلمو بريطانيا يساندون جيليان جيبونس
  • Die britische Lehrerin, die im Sudan wegen angeblicher Blasphemie ins Gefängnis geworfen wurde, ist wieder frei. Vor allem Muslime hatten sich in Großbritannien für ihre Freilassung stark gemacht. Warum? Sie fürchten um das Image des Islam.
    أُقرِج عن المدرسة البريطانية التي زُج بها إلى السجن بسبب تجديف مزعوم. وخاصةً، فقد بذل المسلمون في بريطانيا جهداً كبيراً لإطلاق سراحها. ولكن لماذا؟ لأنهم يخافون على صورة الإسلام.
  • Seit mehr 1300 Jahren beschäftigen sich die Muslime mit der Suche nach der richtigen Herrschaftsreform.
    يشتغل المسلمون منذ ألف وثلاثمائة في البحث عن إصلاحٍ جيد لنظام الحكم.
  • Die Integration der nach Europa eingewanderten Muslime sei längst kein Projekt mehr, sondern Realität, so Tariq Ramadan.
    يعتقد طارق رمضان بأن قضية دمج المسلمين المهاجرين إلى أوروبا لم تعد منذ زمن مجرد خطة، بل واقعاً.
  • Bei einer Tagung traf der umstrittene Vertreter der europäischen Muslime auf den Philosophen Jürgen Habermas – und es wurde kontrovers über das Verhältnis Europa-Moderne-Islam diskutiert.
    في أحد الاجتماعات التقى ممثل المسلمين الأوروبيين المثير للجدل بالفيلسوف يورجن هابرماس فدار نقاش جدلي حول علاقة أوروبا بالحداثة والإسلام.
  • Tariq Ramadan, einer der umstrittensten Kämpfer für die europäischen Muslime, begrüßte mit einem Handschlag Jürgen Habermas.
    حيث صافح طارق رمضان، الذي يعد واحداً من أكثر المدافعين عن مسلمي أوروبا والإثارة جدلاً، يورجن هابرماس.
  • Europa braucht die Einwanderer. Es kann sich seinen Lebensstandard ohne sie nicht leisten. Also muss es mit ihnen leben. Europa muss begreifen, dass die Integration der Muslime kein Projekt mehr ist, sondern Realität.
    إن أوروبا بحاجة إلى المهاجرين ولا يمكنها بدونهم أن تحافظ على مستوى معيشتها، لذا على أوروبا أن تتعايش معهم وعلى أوروبا كذلك أن تدرك أن إدماج المسلمين لم يعد مجرد مشرع، بل أصبح واقعاً.
  • Die europäische Identität, so Ramadan, hat sich in den letzten Jahrzehnten radikal verändert. Die Muslime und der Islam gehören inzwischen dazu.
    ويشير رمضان إلى أن الهوية الأوروبية قد تغيرت تغيراً جذرياً في العقود الأخيرة، إذ أصبح المسلمون الإسلام جزءاً منها.
Synonyme
  • Muslime, Moslime
Beispiele
  • Die drei großen Organisationen der Friedensbewegung haben sich zusammengeschlossen, um ihre Aktionen möglichst effektiv abzustimmen: Die Koalition "Stop the War", die Kampagne für Nukleare Entwaffnung und die Vereinigung der Muslime von Großbritannien., Die Folge ist eine radikale Sprache im öffentlichen Raum: Am Mittwoch hatte Syriens höchste religiöse Autorität alle Muslime zum Dschihad gegen ausländische Truppen in Irak aufgerufen., Die Schiiten, die "Partei Alis", bestanden darauf, dass in der Person Alis ein Mitglied der Familie des Propheten seine Nachfolge als Führer der Muslime antreten müsse., So will die Liste progressive Muslime für Diskussionen in Einwandererkreisen gewinnen, um gegen religiösen Fanatismus zu kämpfen und dem Vorwurf entgegenzutreten, Saddams "nützliche Idioten" zu sein., Auch die großen religiösen Feste, die Hindus, Muslime und Christen früher gemeinsam feierten, gehören der Vergangenheit an., Sollte in dessen Folge eine weitere Destabilisierung der fragilen Region eintreten, wäre wohl eine enorme Radikalisierung der Muslime dort und weltweit die unausweichliche Folge., Im gleichen Sinne erließ das Oberhaupt der irakischen Schiiten, Ali Hussein al-Sistani, bereits im September eine Fatwa, in der er die Muslime zur Verteidigung der Regierung gegen eine USA-Invasion aufrief., Die Schiiten, eine Strömung des Islam, zu deren verschiedenen Gruppierungen sich etwa 10 Prozent aller Muslime der Welt bekennen, stellen in Irak rund 60 Prozent der Bevölkerung., Da helfen auch keine aufwändigen Fernsehspots über glückliche Muslime im Reich von Uncle Sam., Das alles jenseits konfessioneller Grenzen: Die meisten der Empfänger der Almosen sind Muslime.
leftNeighbours
  • bosnischen Muslime, gläubige Muslime, lebenden Muslime, militante Muslime, sunnitische Muslime, bosnische Muslime, radikale Muslime, bosnischer Muslime, betende Muslime, deutschsprachiger Muslime
rightNeighbours
  • Muslime Kroaten, Muslime in aller Welt, Muslime leben, Muslime Nadeem Elyas, Muslime Serben, Muslime getötet, Muslime unterdrückt werden, Muslime Sikhs, Muslime Buddhisten, Muslime Merhamat
wordforms
  • Muslime, Muslimen