Textbeispiele
  • Das politische Urteil des Gerichts wurde weitgehend kritisiert.
    تم انتقاد الحكم السياسي للمحكمة إلى حد كبير.
  • Ein politisches Urteil hat oft weitreichende Auswirkungen auf das Volk.
    غالبًا ما يكون للحكم السياسي تأثيرات واسعة النطاق على الشعب.
  • In vielen Fällen bestimmt ein politisches Urteil den Kurs eines Landes.
    في كثير من الأحيان، يحدد الحكم السياسي مسار البلد.
  • Ein politisches Urteil sollte auf Fakten und Gerechtigkeit beruhen, nicht auf persönlichen Meinungen und Vorurteilen.
    يجب أن يستند الحكم السياسي على الحقائق والعدالة، وليس على الآراء الشخصية والتحيزات.
  • Das politische Urteil dieses Führers hat das Land in eine Krise gestürzt.
    أغرق الحكم السياسي لهذا القائد البلد في أزمة.
  • Er soll "vertrauliche Dokumente" über den "Anti-Terror-Kampf" des marokkanischen Sicherheitsapparats veröffentlicht haben. "Dieses Urteil ist politisch motiviert und soll Journalisten einschüchtern", kritisierte Jim Boumelha, Präsident der "Internationalen Journalisten-Förderation" (IFJ).
    صلب التهمة الموجهة له أنه قام بنشر "وثائق سرية" حول "مكافحة الإرهاب" تابعة لجهاز الأمن المغربي. انتقد جيم بوملحة رئيس " الفيدرالية الدولية للصحافيين" هذا الحكم واعتبره "نابعا من دوافع سياسية بهدف إشاعة الخوف في نفوس الصحافيين".
  • Welche politische Folge hat das Urteil für die serbische Regierung?
    ما هي تبعات هذا الحكم السياسية بالنسبة للحكومة الصربية؟
  • Warum kann ein parlamentarischer Ausschuss ein politisches Urteil über einen Kommissar nicht aus rein politischen Gründenfällen? Die Ablehnung meiner Nominierung wurde von vielen einfachals ein weiterer politischer Machtkampf aufgefasst: Man gewinnteinige und man verliert einige, aber man kann nicht sagen, dass manauf unfaire Weise diskriminiert wurde, nur weil man verlorenhat.
    ولكن تُـرى أين الخطأ في إصدار حكم سياسي على أحد المفوضين منقِـبل لجنة برلمانية استناداً إلى حيثيات سياسية بحتة؟ لقد كان رفضترشيحي في نظر الكثيرين مجرد معركة سياسية أخرى: حيث يفوز بعض الناسويخسر بعضهم الآخر، ولكن ليس للخاسر أن يزعم أنه قد تعرض لتمييز غيرعادل فقط لأنه خرج خاسراً.