die Geschichtsschreibung [pl. Geschichtsschreibungen]
تَأْرِيخٌ [ج. تَأْرِيخَات]
Textbeispiele
  • Die Geschichtsschreibung ist ein wichtiges Werkzeug zur Bewahrung der Vergangenheit.
    التأريخ هو أداة هامة للحفاظ على الماضي.
  • Er hat einen Abschluss in Geschichtsschreibung und möchte als Historiker arbeiten.
    لديه درجة في التأريخ ويريد أن يعمل كمؤرخ.
  • Die Geschichtsschreibung bietet uns einen tieferen Einblick in die Ereignisse der Vergangenheit.
    يقدم لنا التأريخ نظرة أعمق على أحداث الماضي.
  • Die Geschichtsschreibung ist eine leidenschaftliche Disziplin für einige Menschen.
    التأريخ هو تخصص يثير الشغف لبعض الناس.
  • Sie interessiert sich sehr für die mittelalterliche Geschichtsschreibung.
    هي مهتمة جدًا بالتأريخ القرون الوسطى.
  • Weil sich Said darin aber als ehemals kolonialisiertes Subjekt in die arabische Geschichte platziert, wird die persönliche Geschichtsschreibung nicht nur als nationales palästinensisches Statement, sondern auch als Beleg für Saids arabische Identität gedeutet.
    ولأن إدوارد سعيد يموّضِع نفسه في التاريخ العربي بوصفه ذاتًا كانت مستعمَرَة، تُفسرُ كتابةُ تاريخه الشخصي ليست بوصفها تعبيرًا فلسطينيًا وطنيًا فحسب، بل بوصفها دليلاً على هوية إدوارد سعيد العربية.
  • Als Tom Segev seine historischen Forschungen begann, beherrschten zionistische Heldenlegenden die Geschichtsschreibung in Israel. Gemeinsam mit anderen so genannten "neuen Historikern" recherchierte Segev ab Mitte der 80er Jahre in den Archiven des jungen Staates und stieß dort auf Dokumente, die teils unbequeme Fakten zutage brachten.
    عندما بدأ توم سيغيف أبحاثه التأريخية كانت أساطير أبطال الصهيونية تسيطر على تدوين التأريخ في إسرائيل. راح سيغيف يبحث منذ أواسط الثمانينيات بالاشتراك مع آخرين ممن يطلق عليهم اسم "المؤرِّخون الجدد" في أرشيف دولة إسرائيل التي نشأت حديثًا، حيث عثر هناك على وثائق يكشف بعضها عن حقائق مزعجة.
  • Die offizielle Geschichtsschreibung der CPA suggeriert, dass ihre Funktion in erster Linie darin bestand, den Irak politisch zu repräsentieren und das ungeplante Chaos im Land zu überwachen. Diese Annahme muss allerdings als falsch bezeichnet werden.
    إذا أعدنا كتابة تاريخ ادارة سلطة التحالف المؤقتة بشكل مناسب فقد توحي بأنها كانت رمزاً للفوضى والعشوائية، بل وغضت النظر عنهما، وهذا غير صحيح:
  • Die jüngst veröffentlichte Studie des Historikers René Wildangel liest sich als Einspruch gegen eine Geschichtsschreibung, die in dieser Gewichtung der Einträge zum Ausdruck kommt.
    أما دراسة المؤرِّخ رينيه فيلدأنغل التي صدرت مؤخرًا فهي مكتوبة بأسلوب، ينم عن اعتراض على كتابة للتاريخ تتجلّى بهذه الأهمية المقامة للمقالات.
  • . Nach der – von der arabischen Geschichtsschreibung als "Katastrophe" ("Nakba") bezeichneten – Vertreibung und Flucht, wurde vom haschemitischen Königreich fortan der politische und militärische Kampf zur Befreiung Palästinas organisiert.
    بدأ يتمّ بعد عملية تشريد ولجوء الفلسطينيِّين - التي يُطلق عليها العرب اسم النكبة - تنظيم النضال السياسي والمسلَّح لتحرير فلسطين انطلاقًا من المملكة الأردنية الهاشمية.
  • Zwei zentrale Aussagen dominieren hierbei die Hamas-Geschichtsschreibung Croitorus. Zum einen ist dies die Vergleichbarkeit der Entwicklung der Hamas mit der im Jahr 1928 in Ägypten durch Hassan al-Banna gegründeten Muslimbruderschaft, aus der die Hamas nicht nur ideologisch hervorging, sondern von der sie zugleich auch viele Strategien und Strukturmuster übernommen hat.
    يتمحور الكتاب حول نقطتين مركزيتين، وهما أولا: مقارنة تطور "حماس" بحركة الاخوان المسلمين في مصر والتي تأسست في العام 1928 على يد حسن البنا، حيث تبنت الحركة ليس مواقفها الايديولوجية فحسب وانما أيضا العديد من خططها الاستراتيجية وهياكلها البنيوية.
  • Räumlich wie zeitlich, so macht die umfangreiche Dokumentation mit ihren zahlreichen Berichten von Augenzeugen deutlich, ist die hiesige Geschichtsschreibung bis heute "eurozentrisch".
    كما أن هذه المجموعة الكبيرة من الوثائق بتقاريرها العديدة لشهود عيان تدل دلالة واضحة على أن التأريخ الحالي ما هو إلا "تركيز على أوروبا" من ناحية الزمان والمكان.
  • Wie in der Geschichtsschreibung wird auch diesozial-wissenschaftliche Theorie von den Siegern geschrieben undvom Kontext und von den Herausforderungen der Zeitgeformt.
    ومثلها كمثل التاريخ، فإن النظرية العلمية الاجتماعية تُكتَببواسطة المنتصرين ويشكلها السياق والتحديات الآنية.
  • Einst wird die Geschichtsschreibung davon berichten können,was dies für den Kontinent wirklich bedeutete.
    ولسوف يحكي التاريخ العديد من الروايات حول المغزى الحقيقيلهذه الهجرة بالنسبة للقارة.
  • Seitdem europäische Mächte Ende des 15. Jahrhunderts die Segel gesetzt hatten, um die Welt zu erobern, hat man sich in der Geschichtsschreibung wie in der internationalen Politik an einbestimmtes Muster gewöhnt: Militärische, wirtschaftliche undtechnologische Macht wird in außenpolitische Einflussnahme, Eroberungen, ja globale Dominanz und Imperien umgesetzt.
    منذ أبحرت القوى الأوروبية في نهاية القرن الخامس عشر لغزوالعالم، تعود التأريخ الرسمي والسياسات الدولية على نمط معين: حيثتترجم القوى العسكرية والاقتصادية والتكنولوجية إلى ممارسة النفوذ علىبلدان أخرى، وغزوها، بل وحتى فرض الهيمنة العالمية وبناءالإمبراطوريات.
Synonyme
  • Geschichtsschreibung, Historiographie
Beispiele
  • "Eine kalte Mythe" nannte der Napoleon-Bewunderer Christian Dietrich Grabbe den karthagischen Feldherren, der ihn als Mensch faszinierte, auch wenn die Geschichtsschreibung wenig über Hannibals Charakter zu berichten weiß., Im Gegensatz zur richtigen Geschichtsschreibung hat in Lennestadt am Ende dann der Osten gewonnen: Die Westzone hat vor 20 Jahren dicht gemacht., Mit dem Blick zurück beschäftigen sich auch Aufsätze außerhalb des Themenschwerpunkts, so etwa Doron Rabinovicis pointierter Essay über "Geschichtsschreibung und Literatur zur Shoa" oder "Über Araber" von Vilém Flusser., Analytiker des jüdischen Gedächtnisses betonen jedoch, dass die professionelle Geschichtsschreibung niemals die Kraft habe, eine neue religiöse Memorialkultur zu stiften., Die unprovinzielle Nachbarschaft in Bielefeld zur Gesellschaftstheorie Luhmanns und zur Geschichtsschreibung Wehlers hat Bohrers seit jeher passionierten Blick auf das Ästhetische weiter geschärft., Schon deswegen werden wir die Geschichtslosigkeit, die auch eine Stilllegung der Geschichtsschreibung wäre, nicht ertragen., Es ist nicht verwunderlich und sogar ein wenig ehrenhaft, dass die Geschichtsschreibung dieser Passage im Werk des Tacitus wenig Aufmerksamkeit gewidmet hat., Wie sollte man angemessene Geschichtsschreibung betreiben?, Medien von Geschichtsschreibung bis zu Kriegsfilmen werden in dem Band untersucht., Dazu bedienen sie sich der Medien wie Geschichtsschreibung, Literatur oder Massenkultur, um das einheitsstiftende Bild der Vergangenheit zu erzeugen und zu vermitteln.
leftNeighbours
  • offizielle Geschichtsschreibung, offiziellen Geschichtsschreibung, Jüdische Geschichtsschreibung, offiziöse Geschichtsschreibung, hypothetische Geschichtsschreibung, borussische Geschichtsschreibung, objektive Geschichtsschreibung, neueren Geschichtsschreibung, seriöser Geschichtsschreibung, cineastische Geschichtsschreibung
rightNeighbours
  • Geschichtsschreibung Prophetie, Geschichtsschreibung ein Ende bereiten, Geschichtsschreibung in eigener Sache, Geschichtsschreibung annimmt, Geschichtsschreibung identisch
wordforms
  • Geschichtsschreibung, Geschichtsschreibungen