Textbeispiele
  • Mein fünfjähriger Sohn hat gerade das Schwimmen gelernt.
    ابني البالغ من العمر خمس سنوات تعلم للتو السباحة.
  • Der zehnjährige Jubiläum unseres Unternehmens ist nächsten Monat.
    الذكرى السنوية العاشرة لشركتنا هي في الشهر القادم.
  • Sie ist stolze neunzig Jahre alt und immer noch gesund und aktiv.
    هي في الثمانين من عمرها ولا زالت صحية ونشطة.
  • Der hundertjährige Eichenbaum im Garten ist ein Symbol für Stärke und Ausdauer.
    شجرة البلوط البالغة من العمر مئة عام في الحديقة رمز للقوة والمثابرة.
  • Meine dreizehnjährige Tochter geht nächstes Jahr auf die High School.
    ابنتي البالغة من العمر ثلاثة عشر عامًا ستذهب إلى المدرسة الثانوية العام المقبل.
  • Seitdem sind sie Kai Ali Rashed und Kathrin Aisha Lühr. Seitdem kommt der 43-Jährige regelmäßig zum Freitagsgebet in die Hinterhof-Moschee in Frechen bei Köln.
    ومنذ ذلك الوقت فيُدعيان (كاي علي راشد و كاترينا عائشة لور)، ومن حينها اعتاد البالغ من العمر 43 عاماً الذهاب إلى صلاة الجمعة في الفناء الخلفي لمسجد بمدينة فريشن الواقعة قرب مدينة كولون.
  • Wo früher jeder noch eingezogen wurde, müssen heute über 23-Jährige oder Verheiratete den Grundwehrdienst nicht mehr ableisten.
    في الماضي كان يتم استدعاء الجميع. أما اليوم فيتم إعفاء من تجاوز الثالثة والعشرين من العمر والمتزوجين.
  • Da sie nichts herausfinden konnten, haben sie eine 90-jährige Frau angegriffen, die auf ihrer kleinen Matratze auf dem Boden schlief. Die Frau hatte 200 US Dollar versteckt, die ihr im Ausland lebender Sohn geschickt hatte.
    وإذ لم يستدلوا على شيء، فأنهم اتجهوا إلى امرأة تبلغ من العمر تسعين عاما، كانت تنام على فرشة صغيرة، وتخفي تحتها مبلغ 200 دولار كان ابنها المقيم بالخارج قد أرسله إليها لكي تصرف منه.
  • Der Vorwand war immer der gleiche: sie würden gesuchte Terroristen verstecken. Sie tasteten die 15-jährige Tochter ab und belästigten sie sexuell. Ihr 12-jähriger Bruder wurde so lange geschlagen, bis sein Gesicht blutüberströmt war.
    بحجة أنها تخفي المطلوبين، وتوجهوا إلى ابنتها، 15 عاما، لتفتيشها والتحرش بها، ثم انهالوا بالضرب على أخيها الصغير، 12 عاما، حتى غطى الدم وجهه.
  • Rund 30 Millionen Euro hat der 45-jährige Ingenieur, der seinen Beruf schon für Mercedes, Porsche und BMW ausübte, nach eigenen Angaben in den vergangenen zwölf Jahren in das Zukunftsmobil gesteckt.
    لقد كلفه هذا المشروع في السنوات الاثني عشر الماضية حوالي 30 مليون يورو، حسب قول المهندس البالغ من العمر 45 عاماً الذي يعمل حالياً مع شركة مرسيدس وبورشيه و بي أم دبليو.
  • Das 20-jährige Jubiläum des ersten deutsche Blauhelm-Einsatzes war für das Auswärtige Amt (AA) ein guter Anlass, um das deutsche Engagement in Friedensmissionen näher zu analysieren.
    احتفلت وزارة الخارجية الألمانية بمرور 20 عاماً على أول مشاركة ألمانية في القوات ذات القبعة الزرقاء، حيث كان هذا اليوبيل مناسبة جيدة لتحليل الإسهام الألماني في مهام السلام عن كثب.
  • Die Innere Führung der Bundeswehr ist „Garant der Integration unserer Streitkräfte in Staat und Gesellschaft“. Das unterstrich Bundeskanzlerin Angela Merkel zum 50-jährigen Jubiläum des Beirates für Fragen der Inneren Führung.
    أكدت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في كلمتها بمناسبة الاحتفال السنوي الخمسين بالمجلس الاستشاري لقضايا القيادة الداخلية على أن القيادة الداخلية للجيش الألماني هي "الضمانة لاندماج قواتنا المسلحة في الدولة والمجتمع".
  • Bundesminister Steinmeier würdigt 150-jähriges Bestehen der Internationalen Rotkreuzbewegung
    وزير الخارجية الألمانية شتاينماير يشيد بحركة الصليب الأحمر الدولية بمناسبة مرور 150 عاماً على تأسيسها.
  • Christa Wolf, eine der wichtigsten deutschen Schriftstellerinnen der Gegenwart, begeht am 18. März 2009 ihr 80-jähriges Jubiläum.
    كريستا فولف، واحدة من أهم أديبات ألمانيا المعاصرات، تحتفل في 18 مارس/ آذار 2009 بعيد ميلادها الثمانين.
  • Die DDR-Führung feiert das 40-jährige Bestehen der Deutschen Demokratischen Republik. Aus diesem Anlass kommt es zu öffentlichen Protesten in Ost-Berlin, gegen die die Volkspolizei gewaltsam vorgeht.
    احتفلت القيادة في ألمانيا الديمقراطية بمرور 40 عاماً على نشأة جمهورية ألمانيا الديمقراطية، وفي هذه المناسبة اندلعت احتجاجات عامة في برلين الشرقية تعاملت معها الشرطة الشعبية بعنف.
Beispiele
  • "Wollen die beiden PDS-Frauen lediglich Karriere machen?", forscht Gerhard Jährig aus Zehdenick. - "Sie waren von der Partei nicht legitimiert", notiert Prof. Dr. Anton Latzo aus Lagerwisch., Holger Jährig, Hamburg, "Wir kümmern uns um Sponsoren", steht für Brigitte Jährig fest. +++, "Das wäre das Aus für uns gewesen", sagt die pädagogische Leiterin Brigitte Jährig., Liquidator ist der bisherige Geschäftsführer Peter Jährig., "Dieses Geld haben wir jetzt schon fast ausgegeben", sagt Brigitte Jährig., "Doch ohne das Geld müssen wir den Laden dichtmachen", so Brigitte Jährig., "Damit wird uns das Lebenslicht ausgeblasen", sagt die pädagogische Leiterin der Parkeisenbahn, Brigitte Jährig, zu den jüngsten Sparbeschlüssen des Senats., "Probeweise verkaufen wir damit Fahrkarten", sagt Frau Jährig., Die pädagogische Leiterin Brigitte Jährig richtet derzeit die Kassenräume ein - legt Souvenirs und Fahrkarten bereit.
leftNeighbours
  • Brigitte Jährig, Geert Jährig