Textbeispiele
  • b) im Falle eines Ersuchens nach Absatz 1 Buchstabe b eine rechtlich verwertbare Abschrift einer von dem ersuchenden Vertragsstaat erlassenen Einziehungsentscheidung, auf die sich das Ersuchen stützt, eine Sachverhaltsdarstellung und Angaben über den Umfang, in dem um die Vollstreckung der Entscheidung ersucht wird;
    (ب) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 1 (ب) من هذه المادة، نسخة مقبولة قانونا من أمر المصادرة الذي يستند إليه الطلب والذي هو صادر عن الدولة الطرف الطالبة، وبيانا بالوقائع ومعلومات بشأن النطاق المطلوب لتنفيذ الأمر؛
  • Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.
    ولكن العديد من الدروس المستفادة سردية ومحدودة التطبيق.
  • b) im Fall eines Ersuchens nach Absatz 1 Buchstabe b eine rechtlich verwertbare Abschrift einer vom ersuchenden Vertragsstaat erlassenen Einziehungsentscheidung, auf die sich das Ersuchen stützt, eine Sachverhaltsdarstellung und Angaben über den Umfang, in dem um Ausführung der Entscheidung ersucht wird, eine Erklärung, in der die Maßnahmen aufgeführt werden, die vom ersuchenden Vertragsstaat getroffen wurden, um gutgläubigen Dritten angemessene Kenntnis zu geben und ein ordnungsgemäßes Verfahren zu gewährleisten, sowie eine Erklärung über die Endgültigkeit der Einziehungsentscheidung;
    (ب) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 1 (ب) من هذه المادة، نسخة مقبولة قانونا من أمر المصادرة الذي يستند إليه الطلب والصادر عن الدولة الطرف الطالبة، وبيانا بالوقائع ومعلومات عن المدى المطلوب لتنفيذ الأمر، وبيانا يحدد التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف الطالبة لتوجيه إشعار مناسب للأطراف الثالثة الحسنة النية ولضمان مراعاة الأصول القانونية، وبيانا بأن أمر المصادرة نهائي؛
  • c) im Fall eines Ersuchens nach Absatz 2 eine Darstellung des Sachverhalts, auf den sich der ersuchende Vertragsstaat stützt, und eine Beschreibung der Maßnahmen, um die ersucht wird, sowie, wenn vorhanden, eine rechtlich verwertbare Abschrift einer Entscheidung, auf der das Ersuchen beruht.
    (ج) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 2 من هذه المادة، بيانا بالوقائع التي استندت إليها الدولة الطرف الطالبة ووصفا للإجراءات المطلوبة، ونسخة مقبولة قانونا من الأمر الذي استند إليه الطلب، حيثما كان متاحا.
  • Amerikas rascher Umstieg auf Erdgas ist das Ergebnis drei Jahrzehnte währender Innovation, vor allem der Entwicklung der sogenannten hydraulischen Frakturierung oder „ Fracking“, mit dem manenorme neue Ressourcen des ehemals nicht verwertbaren Schiefergaseserschloss.
    كان هذا التحول السريع إلى الغاز الطبيعي نتيجة لثلاثة عقودمن الإبداع التكنولوجي، وبخاصة تطوير عملية التكسير الهيدروليكي،والتي فتحت الباب أمام موارد جديدة كبيرة من الغاز الصخري الذي كانالوصول إليه متعذراً من قبل.
  • Die Kilometerleistung ist ausreichend, um das Hybrid- Fahrzeug auch kommerziell verwertbar zu machen. Und dietreibstoffsparenden Fahrzeuge werden wirtschaftlich nochinteressanter, wenn die Verbraucher eine Steuer für den Kohlendioxidausstoß ihres Fahrzeuges zu zahlen habenwerden.
    ومنذ ذلك الوقت تحسنت المسافة التي تستطيع هذه السيارة قطعهافي مقابل كل جازولين من البنزين إلى الحد الكافي لإنتاجها تجارياً،وسوف تصبح السيارات الموفرة للبنزين أكثر قدرة على الاستمرار تجارياًحين يدفع المستهلكون الضرائب عن ثاني أكسيد الكربون الذي تطلقهسياراتهم.
  • In der Vergangenheit ernährte man Rinder, Schafe und Ziegenmit Gras und anderen für Menschen nicht verwertbaren Energiespendern, während Schweine und Hühner mit Abfällen gefüttertwurden. Dies trug allgemein zur Gesamtverfügbarkeit von Nahrungsmitteln bei.
    في الماضي كانت الماشية والأغنام والماعز تتغذى على الأعشابوغير ذلك من موارد الطاقة غير المتاحة للبشر، في حين كانت الخنازيروالدجاجات تتغذى على الفضلات، فتساهم في الإجمال بالتالي في مجموعالمتاح من الغذاء.
  • Aber auch andere sogar für Spione verwertbare Trends könnenaus pornographischem Material abgelesen werden.
    ولكن ثمة ميول أخرى يشير إليها المحتوى الإباحي، وقد يكونالتعرف على هذه الميول مفيداً إلى حد كبير بالنسبة للجواسيس.
  • Damit diese Unterlagen verwertbar sind, ist zudem eineumfangreiche Datenverarbeitung erforderlich.
    والأمر يتطلب أيضاً كم ضخم من معالجة البيانات لجعل السجلاتقابلة للاستخدام.
  • Aber wenn Ihre Untersuchung hier nicht bald etwas verwertbares liefert, dann werden sich die Dinge hier ändern.
    لكن لو أن تحقيقاتك لم تأتي بأي شيء مفيد قريباً
Synonyme
  • praktisch, nützlich, nutzbar, brauchbar, anwendbar, dienlich, verwendbar, verwertbar, wiederverwertbar, wiederverwendbar
Beispiele
  • Auch der Glamour-Faktor spielte eine Rolle: Halle Berry und Julia Roberts sind für Hochglanzmagazine besser verwertbar als Hilary Swank., Deswegen hat die Menschheit über Generationen Verarbeitungsmethoden entwickelt, die dabei helfen, die Getreidekörner bekömmlich und ihre Inhaltsstoffe verwertbar zu machen: Gerste wird seit Jahrtausenden zu Bier fermentiert., Als Grenzfall galt stets die Versteigerung durch die Luzerner Galerie Theodor Fischer vom 30. Juni 1939, die für die als "verwertbar" erachteten Stücke aus der NS-Beschlagnahmungsaktion "Entartete Kunst" internationales Interesse weckte., Große Teile der Kirch-Gruppe dienen Banken als Sicherheiten und sind damit bei einer Insolvenz nicht verwertbar., Gegenwärtig mangele es aber "an entsprechenden Nachweisen, die verwertbar sind"., Gemeinsam mit einem guten Dutzend Studenten versucht Kazem erst mal zu retten, was noch verwertbar ist., Die Schattenseite dieser ambitionierten Haltung liegt auf der Hand: Kommerziell verwertbar war sie eigentlich nie., Wissenschaftssenator Thomas Flierl hält die Zahlen nicht für verwertbar., Die Messung sei zwar verwertbar, doch müsse eine höhere Messtoleranz eingeräumt werden, befanden die Richter., Sie machte allerdings deutlich, dass man sich grundsätzlich schon darüber einig sei, dass auf dem Terrain endlich etwas geschehen müsse. "Bisher sind die Bauten, die schon seit 1993 leer stehen, noch verwertbar", sagte sie.
leftNeighbours
  • nicht verwertbar, bedingt verwertbar, stofflich verwertbar, wirtschaftlich verwertbar, juristisch verwertbar, medial verwertbar, Gericht verwertbar, international verwertbar, zulässig verwertbar, beruflich verwertbar
rightNeighbours
  • verwertbar erachteten, verwertbar sind, verwertbar seien, verwertbar sein, verwertbar angesehen
wordforms
  • verwertbare, verwertbaren, verwertbar, verwertbarer, verwertbares, verwertbarem