-
Die Praxis des Walfangs ist in vielen Ländern illegal.
ممارسة صيد الحيتان محظورة في العديد من البلدان.
-
Walfang hat einen erheblichen Einfluss auf die Population der Wale.
يؤثر صيد الحيتان بشكل كبير على عدد الحيتان.
-
Die Regierung hat strenge Regeln gegen den Walfang eingeführt.
أصدرت الحكومة قواعد صارمة ضد صيد الحيتان.
-
Walfang war einst eine wichtige Industrie, ist heute jedoch umstritten.
كان صيد الحيتان صناعة مهمة في الماضي، ولكنها مثيرة للجدل اليوم.
-
Viele Organisationen setzen sich für das Verbot des Walfangs ein.
العديد من المنظمات تعمل لمنع صيد الحيتان.
-
Greenpeace initiierte den Protest gegen den australischen Walfang. Daraufhin ernannte die Regierung Sydney Frost, einenpensionierten Richter, zum Vorsitzenden einer Untersuchungskomission, die den Walfang unter die Lupe nehmensollte.
كانت منظمة السلام الأخضر ( Greenpeace ) قد بدأت حملةالاحتجاجات ضد صيد الحيتان عند السواحل الأسترالية، فبادرت الحكومةالأسترالية إلى تعيين القاضي المتقاعد سيدني فروست ليترأس لجنة مختصةبالتحقيق في هذه القضية.
-
Ich argumentierte allerdings nicht, dass der Walfang zubeenden sei, weil es sich bei Walen um eine gefährdete Artehandelt, denn ich wusste, dass dieses Argument von vielen Ökologenund Meeresbiologen vorgebracht werden würde.
لم أبن حجتي على الحقيقة التي تؤكد ضرورة منع صيد الحيتانلأنها من الحيوانات المعرضة لخطر الانقراض. فأنا أعلم تمام العلم أنالعديد من علماء الطبيعية والبيئة وعلماء الحياة البحرية سوف يسوقونهذه الحجة.
-
Außerdem wollen die Walfänger nicht zu viel Sprengstoffverwenden, weil das den Wal in Stücke reißen würde. Das ganze Unterfangen ist aber darauf ausgerichtet, wertvolles Fleisch und Ölzu erhalten.
فضلاً عن ذلك فإن صيادي الحيتان لا يرغبون في استخدام كمياتكبيرة من المتفجرات، لأن هذا قد يفجر الحوت المسكين إلى أشلاءمتناثرة، وبهذا تتضاءل فرصهم في الحصول على زيت الحوت القيمولحمه.
-
Gäbe es ein existentielles Bedürfnis des Menschen, das nurdurch die Tötung von Walen zu befriedigen wäre, könnte man damitdem ethischen Argument gegen den Walfang begegnen.
إذا ما طرأت مسألة حياة أو موت لا يستطيع البشر معها إلا قتلالحيتان، فلربما يكون في هذا ضرورة تغلب على الحجة الأخلاقية التيتمنعنا من القيام بفعلة كهذه.
-
Alles was wir durch den Walfang gewinnen, können wir ohne Grausamkeit auch anderweitig beschaffen.
ذلك أن كل ما نحصل عليه من الحيتان نستطيع الحصول عليه بوسائلأخرى ودون اللجوء إلى مثل هذه القسوة.
-
Aus diesem Grund ist der Walfang unethisch.
وعلى هذا فإن صيد الحيتان تصرف غير أخلاقي.
-
Er meinte, es könne keine Zweifel geben, dass die beim Walfang angewandten Methoden unmenschlich sind – er beschrieb siesogar als „höchst grausam“.
فقد أكد أن الوسائل المستخدمة لقتل الحيتان هي بلا أدنى شكوسائل غير إنسانية ـ حتى أنه وصفها بأنها "أبشع الوسائل".
-
Premierminister Malcolm Frasers konservative Regierungfolgte seiner Empfehlung, den Walfang zu stoppen.
ولقد قَـبِلت حكومة رئيس الوزراء مالكولم فريزر المحافظةتوصيات فروست بوقف صيد الحيتان.
-
Bald darauf wurde Australien zu einer Nation, die sichgegen den Walfang engagierte.
وسرعان ما تحولت أستراليا إلى دولة مناهضة لصيدالحيتان.
-
Japan rechtfertigt den Walfang mit „ Forschungszwecken“, dadie Regeln der Internationalen Walfangkommission es den Mitgliedsstaaten gestatten, Wale aus diesem Grund zutöten.
وتبرر اليابان صيد الحيتان زاعمة أن ذلك يتم بغرض "إجراءالأبحاث"، وذلك لأن اللجنة الدولية لصيد الحيتان تسمح للدول الأعضاءبقتل الحيتان لمثل هذه الأغراض.