-
Die politische Situation führte zu einer kräftigen Machtprobe zwischen den beiden Nationen.
أدت الوضعية السياسية إلى مواجهة قوية بين الأمتين.
-
Die Machtprobe zwischen den zwei Parteien war unvermeidlich.
كانت المواجهة بين الحزبين لا مفر منها.
-
Es scheint, dass die internationale Krise zu einer globalen Machtprobe führen wird.
يبدو أن الأزمة الدولية ستؤدي إلى مواجهة عالمية.
-
Die Machtprobe in der Wirtschaft kann tiefgreifende Veränderungen bewirken.
يمكن أن تحدث المواجهة في الاقتصاد تغييرات جذرية.
-
Die Präsidentenwahl wurde zu einer echten Machtprobe.
تحولت الانتخابات الرئاسية إلى مواجهة حقيقية.
-
WASHINGTON, DC – Führende Kongressmitglieder der USA sindentschlossen, es bei der Schuldengrenze für den Staatshaushalt mitder Obama- Regierung auf eine Machtprobe ankommen zu lassen. Normalerweise würde man annehmen, dass die Republikaner in dieser Verhandlungsphase kompromissbereit wären, aber es gibt eine Minderheit von Hardlinern, die eine durch Staatsschuldenverursachte Pleite offensichtlich für keine schlechte Ideehalten.
واشنطن العاصمة- ان كبار اعضاء الكونجرس الامريكي مصممون علىالمواجهة مع ادارة اوباما فيما يتعلق بسقف ديون الحكومة الفيدراليةوعادة يتوقع المرء في هذه المرحلة من المفاوضات ان يتراجع اعضاءالكونجرس من الجمهوريين ولكن هناك اقلية متشددة تعتقد ان التقصير فيسداد الدين الحكومي ليس بالامر السيء.
-
In ihre Machtproben verstrickt, ist die Führung nicht inder Lage, gut informierte und nuancierte Entscheidungen im Umgangmit Außenstehenden zu treffen.
ففي خضم انهماك هؤلاء القادة في اختبار إرادة الأطراف الأخرى،يصبحون عاجزين عن اتخاذ قرارات دقيقة قائمة على الاطلاع في تعاملهم معأي جهة خارجية.
-
Israels Führung ist der Ansicht, dass der Tag der Abrechnung mit der Hamas erst dann kommen wird, wenn die Bedingungen für eine größere militärische Machtprobe günstigersind.
ويعتقد قادة إسرائيل أن يوم تسوية الحسابات مع حماس لن يأتيإلا حين تصبح الظروف اللازمة لمواجهة عسكرية كبرى أكثرمواتاة.
-
Nach dem Wahlsieg der AKP im Juli versuchte Erdoğanursprünglich eine Machtprobe mit dem Militär abzuwenden, indem er Güls Kandidatur nicht erneuerte.
في أعقاب انتصار حزب العدالة والتنمية في يوليو/تموز، سعىأردوغان في البداية إلى تجنب استعداء القوات المسلحة باتخاذ القراربعدم تجديد ترشيح غول للرئاسة.
-
Es ist Zeit für eine Machtprobe.
تلك فقط البِداية
-
Es ist Zeit für eine Machtprobe.
سؤال واحد - نعم ؟ -