Textbeispiele
  • Du kannst diese Option im Menü einfach abwählen.
    يمكنك ببساطة ألغى الاختيار لهذا الخيار في القائمة.
  • Ich habe versehentlich die falsche Option gewählt, also musste ich sie abwählen.
    اخترت خطأ الخيار الخاطئ، لذا كان علي ألغى الاختيار.
  • Um das Programm zu deinstallieren, musst du es zuerst in den Einstellungen abwählen.
    لإلغاء تثبيت البرنامج، يجب عليك أولاً ألغى الاختيار في الإعدادات.
  • Wenn du keinen Newsletter mehr erhalten möchtest, kannst du das in deinem Profil abwählen.
    إذا لم ترغب في تلقي النشرة الإخبارية بعد الآن، يمكنك ألغى الاختيار في ملفك الشخصي.
  • Sie können ihr Abonnement jederzeit abwählen, indem Sie die Option in ihren Konto-Einstellungen deaktivieren.
    يمكنك ألغى الاختيار للاشتراك في أي وقت بتعطيل الخيار في إعدادات حسابك.
  • Natürlich wird sich die traditionell geprägte afghanische Gesellschaft nur langsam verändern; eine 'freie Religionswahl', auch Abwahl, wie sie in westlichen Staaten praktiziert wird, wird es dort so bald nicht geben.
    بالطبع أن المجتمع الأفغاني المتمسك بالتقاليد سوف لا يتغيّر إلا ببطء، والخيار الديني الحرّ أو التنصل عن الدين مثلما هو مطبق في الدول الغربية سوف لا يتحققان في أفغانستان على المدى القريب.
  • Sie sind Mitglied in folgenden nicht-öffentlichen Mailing-Listen. Sie können Ihre Mitgliedschaft beenden, indem Sie das betreffende Kästchen abwählen. Um wieder Mitglied zu werden, wenden Sie sich bitte an den Verwalter der betreffenden Liste.
    أنت عضو في هذه القائمة البريدية الغير عامة، لإنهاء عضويتك انقر على المكان المخصص لهذا؛ لكي تصبح عضواً مره أخرى أتصل بالمشرف على هذه القائمة.
  • "Aber wenn ein Volksvertreter dann nicht in Ordnung ist, dann muss das Volk ihn das nächste Mal abwählen. Das Volk trägt auch eine Verantwortung dafür."
    "أما إذا كان أحد ممثلي الشعب ليس على ما يرام، فعلى الشعب ألا يمنحه صوته مرة أخرى. والشعب يتحمل قسطا من المسؤولية عن ذلك."
  • Und kein Bürger Chinas – egal ob Han- Chinese, Tibeter, Uigure oder Mongole – kann die regierende Partei abwählen.
    ولا يملك أي مواطني صيني، بصرف النظر عن انتمائه العرقي إلىأسرة هان أو التبت أو الويغور أو منغوليا، أن يصوت بإخراج الحزبالحاكم من السلطة.
  • Kurz vor ihrer Abwahl genehmigte Berlusconis Regierung aucheine Verfassungsreform, die – unter anderem – das neue Wahlsystemum eine logische Erweiterung ergänzt.
    فقبل أن تنتهي ولاية حكومة بيرلسكوني مباشرة كانت قد وافقتأيضاً على إصلاح دستوري يقدم، من بين أشياء أخرى، ملحقاً منطقياًلقانون النظام الانتخابي الجديد.
  • Da die Bevölkerung den General nicht abwählen konnte, gingsie auf die Straße.
    ومع عجز عامة الناس عن إقالة الجنرال من منصبه عن طريقالتصويت، فقد سارعوا إلى النزول إلى الشوارع.
  • Die Abwahl des Sozialstaates
    الناخبون في مواجهة دولة الرفاهة
  • Von mancher Seite könnte nun argumentiert werden, dass diewirtschaftlichen Probleme der Staaten so gravierend sind, dassalleine die Tatsache, an der Macht zu sein, schon eine Einladungzur Abwahl ist und zwar ungeachtet ideologischer Betrachtungen.
    قد يزعم البعض أن المشاكل الاقتصادية التي تواجهها الحكوماتبالغة الصعوبة إلى الحد الذي يجعل القائمين على السلطة ببساطة عُرضةللإطاحة بهم في أي وقت، بغض النظر عن الإيديولوجية.
  • Ich hatte viele Gründe mir die Abwahl von John Howardskonservativer Regierung zu wünschen, aber das erklärt nicht, warumich doch einige Mühen auf mich nahm, um meine Stimme abzugeben,zumal ja auch die Wahrscheinlichkeit, dass meine Stimme irgendeinen Einfluss auf das Wahlergebnis haben würde, minimal war (und, wieabzusehen, auch nicht hatte).
    ورغم الأسباب العديدة التي جعلتني أتمنى هزيمة حكومة جونهاورد المحافظة، إلا أن هذه الأسباب لم تكن وراء إصراري على الإدلاءبصوتي رغم بعض المتاعب، حيث أن احتمالات إحداث صوتي لأي فارق كانتضئيلة للغاية (وكما توقعت لم يحدث صوتي أي فارق).
  • Nein, ich weiß. Wir hätten sie abwählen sollen.
    لا أنا أعرف حسنا أنا فكرت أنها لن تشارك
Synonyme
  • stürzen, entfernen, absetzen, entmachten, abwählen, entthronen
Beispiele
  • Welche Leistungen kann ich denn nach Ihrem Modell abwählen, damit ich zwei Prozent Nachlass bekomme?, Die Christsozialen notieren andere Zahlen: Komplettausfall der Körperschaftssteuer über zwei Jahre, gerade einmal 0,6 Prozent Wirtschaftswachstum - "das Sofortprogramm muss heißen: Schröder abwählen", sagt Faltlhauser., Jung warnte die CSU-Abgeordneten außerdem davor, kritische Äußerungen über die Regierungsarbeit in Umfragen bereits mit der Absicht der Leute gleichzusetzen, die Regierung dann auch tatsächlich abwählen zu wollen., Wie diese Wahlfreiheit im einzelnen aussehen wird, ist nicht bekannt - etwa welche Leistungen Patienten abwählen können oder wie hoch ein Eigenanteil ausfallen wird., Schon seit geraumer Zeit dürften Schüler nur noch eine der drei Disziplinen Biologie, Physik und Chemie in der gymnasialen Kollegstufe abwählen., Nach den Ideen von CDU/CSU sollen die Bürger einzelne Leistungen abwählen können oder mit einem Selbstbehalt einen Teil der Gesundheitskosten selbst tragen., "Erschießen Sie mich, oder lassen Sie mich abwählen", soll sie zum Oberbürgermeister gesagt haben, um ihn zur Umkehr zu bewegen., Zugleich sollen sie auch bestimmte Leistungen von AOK, Barmer und Co. abwählen und Versicherungsschutz wie aus dem Baukasten gestalten können., Er ließ sich nicht abwählen wie andere, die nicht aufhören konnten., Er ließ von seiner Rathausmehrheit Baureferent Rudolf Saule(SPD) abwählen.
leftNeighbours
  • Gramlich abwählen, Leistungen abwählen, Sozialstadtrat abwählen, Abgeordnetenhaus abwählen, Wolfgang Rupf abwählen, Misstrauensvotum abwählen, Kohl abwählen, Aufsichtsrat abwählen, Stadtoberhaupt abwählen, Finanzstadtrat abwählen
rightNeighbours
  • abwählen lassen, abwählen kann, abwählen Uno, abwählen können, abwählen könnten, abwählen wollten
wordforms
  • abgewählt, abwählen, abzuwählen, abwählt, abwählte, abwählten, abwählet, abwählest, abwähltet, abwähltest, abwählst, abwähle, abwählend