Textbeispiele
  • Der Prüfer begutachtet sorgfältig die Dokumente.
    المراقب يُفحص الوثائق بعناية.
  • Der Prüfer ist verantwortlich für die Überwachung der Prüfung.
    المراقب مسؤول عن مراقبة الامتحان.
  • Der Prüfer hat das Recht, Fehler zu korrigieren.
    للمراقب الحق في تصحيح الأخطاء.
  • Bereite dich gut vor, der Prüfer ist sehr streng.
    استعد جيدًا، المراقب صارم جدا.
  • Der Prüfer überprüfte alle Details des Projekts.
    راجع المراقب جميع تفاصيل المشروع.
  • Unter den Profiteuren der neuen Transparenz befinden sich die so genannten «Heuschrecken», also jene Finanzinvestoren, die als Großaktionäre nun kritisch die Gehaltsrechnungen ihrer leitenden Angestellten prüfen können .
    من بين المستفيدين من الشفافية الجديدة من يسمون ب’الجراد’، أي المستثمرون الماليون الذين يستطيعون، باعتبارهم أصحابَ أسهم كبيرةٍ، مراقبة حساباتِ أجورِ رؤسائهم في العمل.
  • Denn es ist eben nicht verfassungsrechtlich zu bewerten, wie der Bundeskanzler sich fühlt. Vielmehr ist zu prüfen, welche Voraussetzungen vorliegen, damit er sich überhaupt so fühlen kann.
    وهنا، لا يمكن ، طبقا للدستور الألماني، أن يأخذ هؤلاء القضاة رغبة غيرهارد شرودر في سحب الثقة بعين الاعتبار بقدر ما سيعملون على دراسة الأسباب التي جعلت المستشار يرغَب في ذلك.
  • Sie durften nur auf die Beweise schauen, die ihnen Staatsanwaltschaft und Kripo vorlegten und prüfen, ob sie ausreichten.
    لم يتوجب عليهم سوى الاحتكام إلى الأدلة التي قدمها الادعاء والشرطة الجنائية والنظر إن كانت تلك الأدلة كافية
  • Derzeit prüfen die jemenitische Regierung und internationale Organisationen den dringendsten Bedarf an Hilfsgütern wie Lebensmitteln, Zelten, Medikamenten oder Insektensprühmittel.
    وفي الوقت الحالي تبحث الحكومة اليمنية والمنظمات الدولية الحاجة الملحة لمواد الإغاثة مثل المواد الغذائية والخيام والأدوية والمبيدات الحشرية.
  • Dort hatten sich die sieben größten Industriestaaten und Russland unter deutschem Vorsitz darauf verständigt, "ernsthaft zu prüfen", ob eine Halbierung der CO2-Emissionen bis 2050 möglich ist.
    حيث اتفقت الدول الصناعية الكبرى و روسيا على "بحث جاد" لإمكانية خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى النصف بحلول عام 2050
  • Zudem sollten die Jugendlichen bei der Berufswahl flexibel sein und mögliche Alternativen prüfen.
    وأضافت أنه على الشباب علاوة على هذا أن يتحلوا بالمرونة عند اختيار العمل والمفاضلة بين الفرص المتاحة.
  • "Ich bin so frustriert und verwirrt. Morgens prüfe ich im Wächterrat, ob die Interessen des Islam gewahrt werden und abends prüfe ich im Schlichtungsrat, ob die Interessen des Staates gewahrt werden.
    "أنا محبط وأشعر بالحيرة، ففي الصباح أراقب في مجلس صيانة الدستور فيما إذا كان يتم حفظ مصالح الإسلام، وفي المساء أراقب في مجلس تشخيص مصلحة النظام فيما إذا كان يتم حفظ مصالح الدولة.
  • Mit Blick auf die Präsidentschaftswahlen müssen wir nun prüfen, ob hier eine Gesetzesverletzung vorliegt oder nicht.
    وبالنظر إلى انتخابات الرئاسة يجب علينا أن نبحث فيما إذا كانت هناك تجاوزات قانونية أم لا.
  • Denn am Ende der Gespräche will die EU auch prüfen, ob sie einen Beitritt der Türkei wirtschaftlich und politisch überhaupt verkraften kann.
    ذلك لأن الاتحاد الأوروبي يريد أن يستوضح في نهاية المفاوضات ما إذا كان الاتحاد سيتحمل تبعات انضمام تركيا من الناحية الاقتصادية والسياسية.
  • Sollte es nicht Unglaube geben, wenn es Glaube gibt, damit die Gläubigen sich angesichts der Ungläubigen prüfen können?
    ألا ينبغي أن يوجد الباطل لكي يوجد الإيمان، ولكي يمتحن المؤمن نفسه إزاء أهل الباطل؟
Synonyme
  • Prüfer, Inspektor, Vorgesetzter, Kontrolleur, Revisor, Inspekteur, Dienstvorgesetzter, Examinator, Prüfender
Beispiele
  • An 2500 Stellen deutscher Gesetzes- und Verordnungstexte fanden die Prüfer, die sich im Regelfall nur mit finanziellen Dingen zu beschäftigen pflegen, noch Worte mit dem Präfix "Reich"., Der für den Fall zuständige Konkursrichter Arthur J. Gonzales hat auch dem Wunsch des US-Justizministeriums zugestimmt, ähnlich wie bei dem Enron-Skandal einen staatlichen Prüfer zu ernennen., Die Kontrolleure müssen Zähne zeigen können, etwa um sicherzustellen, dass die Prüfer unabhängig von den zu kontrollierenden Vorständen operieren., "Eher unterdurchschnittlich", befindet der Prüfer und macht ein Kreuzchen in seinen Bewertungsbogen., "Unternehmen und Prüfer sollten vielmehr einen Aufsichtsrat finanzieren, der das gesetzliche Recht hat, Untersuchungen zu initiieren.", Wenn aber Firmendokumente vom Unternehmen absichtlich verheimlicht würden, dann sei auch der Prüfer, der meist unter hohem Zeitdruck stehe, machtlos., Sein Unbehagen angesichts des Prüfer-Teams der C+L Deutsche Revision war offenbar nicht ganz unbegründet: deren Prüfer sind für die Preussag seit den achtziger Jahren tätig., "Niemand weiß, ob die Prüfer der Stiftung Warentest morgen nicht schon die eigenen Programme testen", sagte die Ministerin und setzte damit auf die Breitenwirkung der vereinzelten Qualitätskontrollen., Was geschah und noch weiter geschieht, je tiefer die Prüfer sich durch die Bücher arbeiten, ist mehr als ein Absturz auf den Computern der Börse., Die Prüfer schrieben von "Risiken für die Wirtschaftlichkeit der gewählten Lösung", bezweifelten, dass genügend Personal abgebaut werden könne und zweifelten ebenfalls die Möglichkeit der Freistellung von der Umsatzsteuer an.
leftNeighbours
  • unabhängige Prüfer, unabhängiger Prüfer, externe Prüfer, Luxemburger Prüfer, externer Prüfer, Unabhängige Prüfer, Frankfurter Prüfer, Nachsichtige Prüfer, unabhängigen Prüfer, amtlichen Prüfer
rightNeighbours
  • Prüfer Comroad-Umsätze, Prüfer Pougin, Prüfer monieren, Prüfer beanstanden, Prüfer aufeinanderprallten, Prüfer Enrons, Prüfer decken, Prüfer kritisieren, Prüfer stellten, Prüfer Nick
wordforms
  • Prüfer, Prüfern, Prüfers