-
Die Theory des Klassenkampfes ist zentral im Marxismus.
النظرية الخاصة بالصراع الطبقي هي الجوهر في الماركسية.
-
Der Klassenkampf findet oft in der Politik und in der Gesellschaft statt.
الصراع الطبقي يحدث غالبًا في السياسة والمجتمع.
-
Es gibt viele Beispiele für den Klassenkampf in der Geschichte.
هناك العديد من الأمثلة على الصراع الطبقي في التاريخ.
-
Der Klassenkampf ist ein Hauptthema in vielen Literaturwerken.
الصراع الطبقي هو موضوع رئيسي في العديد من أعمال الأدب.
-
Der Klassenkampf spiegelt sich oft in Ungleichheit und sozialen Spannungen wider.
غالبًا ما يتجلى الصراع الطبقي في عدم المساواة والتوترات الاجتماعية.
-
Doch während damals Kriterien wie Menschenrechte oder Klassenkampf wenigstens als Versprechen existierten, geht antiimperialistisches Aufbegehren heute oft von Regimes und Bewegungen aus, deren Ziele weit hinter die Errungenschaften der bürgerlichen Revolution zurückfallen.
ولكن بينما كانت آنذاك معايير مثل حقوق الإنسان والصراع الطبقي قائمة على الأقل كوعد، فإن الحركات المعادية للإمبريالية تتولد اليوم غالباً عن نظم وحركات سقف أهدافها أقل بكثير من إنجازات الثورة البورجوازية.
-
So sollte das zunehmende Gefahrenpotential eines Klassenkampfes minimiert werden – offenbar auf Kosten weiterer Demokratisierung.
وهكذا صار ينبغي التقليل من تنامي احتمال وقوع صراع طبقي إلى أدنى حد ممكن - ويبدو أن ثمن ذلك هو خسارة المزيد من الديمقراطية.
-
Klassenkampf zwischen neuen und alten Eliten
صراع طبقي بين نخب جديدة وقديمة
-
Zwischen diesen alten republikanischen Eliten und der neuen Klasse von muslimischen Unternehmern, Industriebossen und kleinen Geschäftsleuten, die zusammen mit den Bauern die Basis der Regierungspartei AKP ausmachen, herrscht zurzeit ein Klassenkampf, der als "Kulturkampf" in vielen Lebensbereichen tobt.
ويسود حاليًا صراع طبقي تدور رحاه باعتباره "صراعًا ثقافيًا" في الكثير من مجالات الحياة بين هذه النخب الجمهورية وبين الطبقة الجديدة المكوَّنة من تجَّار مسلمين وصناعيين وصغار رجال الأعمال والذين يألِّفون سوية مع الفلاحين قاعدة حزب العدالة والتنمية الحاكم.
-
In unserer jüngeren Geschichte sahen wir im Marxismusmeistens lediglich eine Philosophie des Klassenkampfs.
ففي أغلب تاريخنا الحديث لم نر في الماركسية سوى فلسفة للصراعالطبقي.
-
Freilich kann Obama diese Menschen verlieren, falls ervergisst, dass er ein Versöhner ist und kein Klassenkämpfer, und,statt wie bisher den Armen zuzuneigen, anfängt, die Reichenschröpfen zu wollen.
إلا أن أوباما قد يخسر هؤلاء الناس إذا ما نسيّ أنه رجلمصالحة وليس محارباً في حرب طبقية، وإذا ما انصرف عن الفقراء إلىمداهنة الأغنياء.
-
Sein Einfluss auf die Regierung von Margaret Thatcher trugdazu bei, Großbritannien von einem von Klassenkämpfen beherrschtenpostindustriellen Tollhaus in Europas führende Wirtschaftsmacht zuverwandeln.
فقد ساعد تأثيره على حكومة مارجريت تاتشر في تحول بريطانيا منحالة "سلة ما بعد الصناعة"، التي هيمن عليها الصراع الطبقي، إلى قوةاقتصادية مهيمنة في أوروبا.
-
Der Maoismus war eine merkwürdige und einzigartige Mischungaus Klassenkampf und sozialistischer Gleichmacherei – sämtlichverkündet von einem Mann, der daran glaubte, dass der Einzelne(oder zumindest er selbst, Mao) in der Lage sei, die Geschichte zuformen, statt sich von ihren Strömungen und Gezeiten formen zulassen.
لقد كانت الماوية عبارة عن خليط غريب وفريد من الحرب الطبقيةوالمساواة الاشتراكية، وهو الخليط الذي عبر عنه رجل كان يؤمن بأنالأفراد ـ أو على الأقل ماو نفسه ـ قادرين على تشكيل التاريخ بدلاً منتركه يتشكل بفعل تيارات مده وجذره.
-
Wird das letzten Endes wieder in Klassenkämpfe münden? Werden populistische Regierungen an die Macht kommen, die die Grenzen der Einkommensumverteilung ausdehnen und das Wirtschaftleben stärkerer staatlicher Kontrolleunterwerfen?
تُرى هل تنتهي بنا الحال إلى حرب طبقية متجددة، مع صعودالحكومات الشعبوية إلى السلطة، وتوسيعها لحدود إعادة توزيع الدخول،وتأكيدها على قدر أعظم من سيطرة الدولة على الحياةالاقتصادية؟
-
Klassenkampf in der Türkei
الصراع الطبقي في تركيا