Textbeispiele
  • Ich sah einen großen Wirbelwind, der sich dem Dorf näherte.
    رأيت زوبعة كبيرة تقترب من القرية.
  • Ein plötzlicher Wirbelwind fegte durch den Marktplatz.
    اندلعت زوبعة فجأة عبر السوق.
  • Der Wirbelwind riss mehrere Bäume aus dem Boden.
    قامت الزوبعة بتجريف عدة أشجار من الأرض.
  • Kinder spielten im Freien, als ein Wirbelwind aufkam.
    كان الأطفال يلعبون في الهواء الطلق عندما نشأت الزوبعة.
  • Die Immense Kraft eines Wirbelwindes kann sehr zerstörerisch sein.
    قد تكون القوة الهائلة للزوبعة مدمرة للغاية.
  • Alleine der Vorwurf an die Unterprivilegierten, sie würden faul von Staatsknete leben und überhaupt keinen Antrieb haben, sich im Wirbelwind des freien Wirtschaftslebens zu behaupten, ist zum Schreien komisch aus dem Mund eines Mannes, der sein gesamtes Leben lang in der staatlichen und staatsnahen Wirtschaft verbrachte und seine gesamte berufliche Karriere – von Ministerium bis Bahn bis Finanzsenatorenamt bis zur Bundesbank – dem Segeln auf einem Parteiticket verdankt.
    من المضحك ضحكاً عبثياً أن يصدر من فم زاراتسين اتهام كالذي يوجهه للمهمشين بأنهم كسالى ويعيشون عالة على الدولة، وأنهم عموماً يفتقرون إلى الحِمية التي تدفعهم لإثبات ذواتهم في مواجهة دوامات عالم الاقتصاد الحر، لأن هذا الاتهام يصدر من رجل قضى حياته كلها في وظائف حكومية أو شبه حكومية؛ رجل يدين بالفضل في ترقيه المهنى – من الوزارة إلى السكك الحديدية وصولاً إلى منصب وزير المالية في برلين وأخيراً عضوية مجلس إدارة البنك المركزي – إلى رياح الحزب الاشتراكي.
  • Die Auswirkungen des globalisierten Geldes führen nun zueinem neuen Wirbelwind.
    والآن تعمل التأثيرات المترتبة على الأموال المعولمة علىإنتاج زوبعة جديدة.
  • Sein diplomatischer Wirbelwind zielt darauf ab, die Verbindungen zu Ländern zu stärken, die dieses Engagement und auchandere Werte Japans wie Menschenrechte und Demokratieteilen.
    وتهدف تحركات آبي الدبلوماسية العاصفة إلى تعزيز العلاقات معالدول التي تشاركه هذا الالتزام، فضلاً عن قيم اليابان الأخرى، بما فيذلك حقوق الإنسان والديمقراطية.
  • Möchte einer von euch gern , daß er einen Garten habe mit Palmen und Rebstöcken , durcheilt von Bächen , in dem er von allen Früchten hat , während ihn ( schon ) hohes Alter getroffen hat und er ( noch ) schwache Nachkommenschaft hat , und daß ihn ( den Garten ) dann ein glühend heißer Wirbelwind treffe und er hierauf verbrenne ? So macht Allah euch die Zeichen klar , auf daß ihr nachdenken möget !
    « أيَوَدُّ » أيحب « أحدكم أن تكون له جنة » بستان « من نخيل وأعناب تجري من تحتها الأنهار له فيها » ثمر « من كل الثمرات و » قد « أصابه الكبر » فضعف من الكبر عن الكسب « وله ذُرِّيةٌ ضعفاء » أولاد صغار لا يقدرون عليه « فأصابها إعصار » ريح شديدة « فيه نار فاحترقت » ففقدها أحوج ما كان إليها وبقي هو وأولاده عجزة متحيرين لا حيلة لهم وهذا تمثيل لنفقة المرائي والمانّ في ذهابها وعدم نفعها أحوج ما يكون إليها في الآخرة والاستفهام بمعنى النفي ، وعن ابن عباس هو الرجل عمل بالطاعات ثم بعث له الشيطان فعمل بالمعاصي حتى أحرق أعماله « كذلك » كما بين ما ذكر « يبين الله لكم الآيات لعلكم تتفكرون » فتعتبرون .
  • Möchte einer von euch gern , daß er einen Garten habe mit Palmen und Rebstöcken , durcheilt von Bächen , in dem er von allen Früchten hat , während ihn ( schon ) hohes Alter getroffen hat und er ( noch ) schwache Nachkommenschaft hat , und daß ihn ( den Garten ) dann ein glühend heißer Wirbelwind treffe und er hierauf verbrenne ? So macht Allah euch die Zeichen klar , auf daß ihr nachdenken möget !
    أيرغب الواحد منكم أن يكون له بستان فيه النخيل والأعناب ، تجري من تحت أشجارِه المياه العذبة ، وله فيه من كل ألوان الثمرات ، وقد بلغ الكِبَر ، ولا يستطيع أن يغرس مثل هذا الغرس ، وله أولاد صغار في حاجة إلى هذا البستان وفي هذه الحالة هبَّت عليه ريح شديدة ، فيها نار محرقة فأحرقته ؛ وهكذا حال غير المخلصين في نفقاتهم ، يأتون يوم القيامة ولا حسنة لهم . وبمثل هذا البيان يبيِّن الله لكم ما ينفعكم ؛ كي تتأملوا ، فتخلصوا نفقاتكم لله .
  • Ihn trägt der Wirbelwind fort.
    انه يعتمد على الرياح
  • Es gibt einen Wirbelwind aus Südmarokko.
    هناك زوبعة من جنوب المغرب
  • Küss ihre kalten Lippen um zu sehen, was für ein Wirbelwind sie ist.
    فقط قبّل شفتيها المجمدتين واكتشف كم هي ساخنة
  • Ein Wirbelwind ist im Ansturm, alias meine liebste Schwiegertochter.
    لقد عادت المشاكل إلى حياتى..... متنكره كزوجة أبنى المفضله
  • Gäste müssen "Wirbelwind" reiten, das wütende Steroidpferd.
    الضيوف يجب أن يركبوا توسي رويد الحصان الغاضب
Synonyme
  • Wind, Wirbelwind, Windhose, Windsbraut, Zappelphilipp, Unruhegeist
Beispiele
  • ,,Wrba, wie Wirbelwind'', Zwei Meter trennten Rink schließlich noch von der Seitenauslinie, als ein in Weiß gekleideter Wirbelwind auf zwei Beinen von rechts auf ihn zustürzte., Spielte Wirbelwind: Tommy Haas, Seine Konterparts wundert sicher nicht, dass Wirbelwind Meyer nun so über das Ziel hinausgeschossen ist., Julius sah mir ähnlich und war ein kleiner Wirbelwind., Carsten Jancker muss erste Wahl bleiben und ist eine gute Ergänzung zum kleinen Wirbelwind Neuville., Bereits vor zwei Monaten hatte ein Wirbelwind in Belm Schäden von rund fünf Millionen Mark verursacht., Zuweilen erinnerte die Inszenierung sogar an den stürmischen Wirbelwind, den die Mannschaft in der vergangenen Saison eine Klasse tiefer so erfolgreich praktiziert hatte., Und "mein Wirbelwind" - "wenn ich tanze, bin ich nicht zu bändigen.", Auch privat ist der Wirbelwind dem Humor nicht abgeneigt und hört, sobald er im Auto sitzt, die Kassetten seines amerikanischen Kollegen Garrison Keillor.
leftNeighbours
  • Kinderhaus Wirbelwind, Theater Wirbelwind, Operation Wirbelwind, kleine Wirbelwind, Mädchentreff Wirbelwind, Brasiliens Wirbelwind, gewaltiger Wirbelwind, kleinen Wirbelwind, schwarzer Wirbelwind, brasilianischen Wirbelwind
rightNeighbours
  • Wirbelwind Teterower, Wirbelwind Wosz, Wirbelwind fegt, Wirbelwind fegte, Wirbelwind Hellersdorf, Wirbelwind Sa, Wirbelwind erwischt, Wirbelwind trieb
wordforms
  • Wirbelwind, Wirbelwinde, Wirbelwinds, Wirbelwindes, Wirbelwinden