Textbeispiele
  • Ich plane eine Reise nach Sarajevo nächstes Jahr.
    أنا أخطط لرحلة إلى سراييفو العام المقبل.
  • Die Architektur in Sarajevo ist einzigartig und beeindruckend.
    الهندسة المعمارية في سراييفو فريدة ومدهشة.
  • Sarajevo ist die Hauptstadt von Bosnien und Herzegowina.
    سراييفو هي عاصمة البوسنة والهرسك.
  • Die Belagerung von Sarajevo war eines der tragischsten Ereignisse des Bosnienkrieges.
    كانت حصار سراييفو واحدة من أكثر الأحداث المأساوية في حرب البوسنة.
  • Die Olympischen Winterspiele 1984 fanden in Sarajevo statt.
    أقيمت الألعاب الأولمبية الشتوية 1984 في سراييفو.
  • Nedzad Grabus, Islamwissenschafter aus Sarajevo und Mufti von Slowenien, spricht von einer Reislamisierung. Er sieht diesen Prozess als eine in postkommunistischen Gesellschaften übliche Entwicklung, wie sie auch bei den Katholiken und Orthodoxen zu beobachten sei.
    في هذا المضمار يتحدث نيدزاد غابوس المختص في العلوم الإسلامية بساراييفو ومفتي سلوفينيا عن أسلمة جديدة للمجتمع. ويرى في هذا المسار ظاهرة تطور اجتماعي ما بعد شيوعية شبيهة بتلك التي يلاحظها المرء أيضا لدى الكاثوليكيين والأوثوذوكس.
  • Die Folgen bosnjakischer Abgrenzung gegenüber geistigem Kulturimport aus dem Nahen und Mittlern Osten sind evident. So beklagte sich unlängst der ägyptische Botschafter in Sarajevo öffentlich über das geringe Interesse des bosnischen Staats an der arabischen Welt.
    النتائج المنجرة عن هذه الحدود التي يضعها المسلمون البوسنيون أمام الثقافة الذهنية المستوردة من الشرق الأدنى والأوسط تبدو واضحة. ومؤخرا عبر السفير المصري بساراييفو بصفة علنية عن عدم ارتياحه لما تبديه الدولة البوسنية من ضئيل الاهتمام بالعالم العربي.
  • Gerade in größeren Städten wie Sarajevo oder Tuzla definieren sich viele vor allem deshalb als Bosniaken, weil sie keine (orthodoxen) Serben oder (katholischen) Kroaten sind.
    وفي البلقان يعتبر الكثيرون أنفسهم بوسنيين خاصة في المدن الكبيرة مثل سراييفو أو توزلا، وذلك لأنَّهم ليسوا من الصرب (الأرثوذكسيين) أو الكروات (الكاثوليك).
  • In Sarajevo wird Bakir Izetbegovic nur der "Sohn" genannt. Er profitiert vom Ansehen seines 2003 verstorbenen Vaters Alija Izetbegovic, der in den 1990er Jahren als erster bosnischer Staatspräsident den Widerstand gegen die serbische Aggression organisierte.
    وفي سراييفو لا يُعرف بكر عزت بيغوفيتش إلاَّ باسم "الابن". فهو يستفيد من سمعة أبيه، علي عزت بيغوفيتش الذي توفي في عام 2003، والذي قام في فترة التسعينيات وبصفته أوَّل رئيس لجمهورية البوسنة والهرسك بتنظيم المقاومة ضدّ العدوان الصربي.
  • Bakir Izetbegovic wurde 1956 in Sarajevo geboren, wo er Architektur studierte.
    وُلد بكر عزت بيغوفيتش في العام 1956 في سراييفو، حيث درس الهندسة المعمارية.
  • In Sarajevo heißt es, er kontrolliere zudem die undurchsichtige Baubranche der Hauptstadt. Izetbegovic ist mit einer Gynäkologin verheiratet. Das Ehepaar hat eine erwachsene Tochter.
    ويُقال عنه في سراييفو بالإضافة إلى ذلك إنَّه يسيطر على قطاع البناء الغامض في العاصمة وهومتزوِّج من طبيبة، ولديهما ابنة.
  • in der Erkenntnis, dass auf dem Gebiet der DNS-Analyse in der Gerichtsmedizin in Bezug auf Vermisste große technologische Fortschritte erzielt wurden, beispielsweise durch die Tätigkeit der in Sarajevo ansässigen Internationalen Kommission für Vermisste, die bei den Bemühungen, Vermisste aus anderen Konfliktgebieten der Welt zu identifizieren, maßgeblich behilflich sein könnten,
    وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان العلوم الشرعية المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي فيما يتعلق بالأشخاص المفقودين، مثل أعمال اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين التي يوجد مقرها في سراييفو، مما يمكن أن يساعد بشكل ملموس الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين في مناطق نزاعات أخرى في العالم،
  • Die Vermutung liegt nahe, dass sie sich in Sarajevo treffenwerden, um auf Europas brutales zwanzigstes Jahrhundertzurückzublicken. Doch wie wird Sarajevo in fünf Jahrenaussehen?
    ومن السهل أن نتوقع أن تكون سراييفو المكان الذي سوف يجمعهملاسترجاع ذكريات القرن العشرين الوحشي في أوروبا.
  • Wenn die europäischen Staats- und Regierungschefstatsächlich planen, sich 2014 in Sarajevo zu treffen, sollten siejetzt handeln.
    إذا كان زعماء أوروبا يخططون للاجتماع في عام 2014 فيسراييفو، فلابد وأن يبدءوا العمل الآن.
  • Über das Satellitenfernsehen konnte die Welt die Bürger von Sarajevo aus der ersten Reihe dabei beobachten, wie sie durch UN- Lebensmittellieferungen am Leben gehalten wurden, um dann bei Angriffen aus den umliegenden Hügeln erschossen zu werden.
    وبفضل القنوات الفضائية، أتيح للعالم آنذاك أن يشاهد مباشرةمواطني سراييفو، الذين استبقوا على قيد الحياة بفضل المساعداتالغذائية التي قدمتها لهم الأمم المتحدة، وهم يقتلون تحت القصفوبرصاصات القناصة من التلال المحيطة.
Beispiele
  • Ich glaube der erste Weltkrieg - daran kann man in diesem Zusammenhang erinnernist mit einem Schuss in Sarajevo ausgelöst worden., In Milchstraße wollen zwei Familien aus Sarajevo nach Neuseeland auswandern., Denn zur Eröffnung des 7. Sarajevo Filmfestivals wird Danis Tanovics No Man's Land gezeigt, ein Werk, das zurückkehrt in den Krieg., Ein Feuerwerk ist etwas Fantastisches, fast jederzeit, fast überall, nur vielleicht noch immer nicht hier, in Sarajevo., Zu Besuch auf dem Filmfestival in Sarajevo, Zu Besuch auf dem Filmfestival in Sarajevo Merten Worthmann [S. 34] ", In diesem Jahr sollen Labors in Sarajevo, Prishtina und Belgrad ihre Arbeit aufnehmen., Karl-Markus Gauß:Die sterbenden Europäer Unterwegs zu den Sepharden von Sarajevo, Gottscheer Deutschen, Arbereshe, Sorben und Aromunen; mit Fotografien von Kurt Kaindl; Zsolnay Verlag, München/Wien 2001; 235 S., 39,90 DM, Seither tun sie das, was alle ganz großen Popstars tun: Duette mit anderen großen Stars singen, vorzugsweise mit Titeln wie 'Miss Sarajevo' oder ähnlich, mit Sega über Computerspiele verhandeln (Super Bono?), Vukovar, Mostar, Sarajevo, Foca, Srebrenica, Dubrovnik - Städte und Dörfer in Flammen, Hunderttausende Verletzter und Toter, Millionen zerstörter Häuser und Flüchtlinge.
leftNeighbours
  • Hauptstadt Sarajevo, DW Sarajevo, Bosna Sarajevo, belagerten Sarajevo, to Sarajevo, Zagreb Sarajevo, Tuzla Sarajevo, rund um Sarajevo, belagerte Sarajevo, in der Nähe von Sarajevo
rightNeighbours
  • Sarajevo Zagreb, Sarajevo abgeschoben, Sarajevo Mostar, Sarajevo ausgeflogen, Sarajevo Erich Rathfelder, Sarajevo dpa, Sarajevo eingetroffen, Sarajevo Tuzla, Sarajevo geflogen, Sarajevo stationiert