Textbeispiele
  • Die Rechtsanwälte bereiten sich auf den Fall vor
    يُعِدُ المحامون للقضية
  • Unsere Firma hat mehrere Rechtsanwälte
    لدينا في شركتنا العديد من المُحَامِين
  • Die Rechtsanwälte der Verteidigung präsentierten ihre Argumente
    قدم المحامون للدفاع حججهم
  • Die Rechtsanwälte sprachen im Gericht
    تحدث المحامون في المحكمة
  • Die Rechtsanwälte bewerteten die Beweise sorgfältig
    قام المحامون بتقييم الأدلة بعناية
  • Wenn sich all dies durch das geplante Antidiskriminierungsgesetz wirksam unterbinden ließe, wäre dieses Paragrafenwerk wohl zu begrüßen. So wie der rot-grüne Gesetzentwurf gestrickt ist, taugt er aber allenfalls als Beschäftigungsprogramm für Rechtsanwälte und Gerichte.
    وإذا كان القانون المطروح سيؤدي إلى منع كل هذا التمييز فيمكن الثناء عليه، لكن المشروع المقدم من الاشتراكيين والخضر ينفع في أحسن الأحوال كبرنامج تشغيل للمحامين والمحاكم
  • Ich hoffe, dass nun rasch eine Regierung gebildet werden kann, die zur Stabilisierung des Landes beiträgt. Ein wichtiger Beitrag hierzu wäre die rasche Freilassung der noch unter Hausarrest stehenden Rechtsanwälte und Richter.
    أتمنى أن يتم الآن تشكيل حكومة بسرعة، تكون قادرة على الإسهام في تحقيق الاستقرار هناك. وسيكون الإطلاق السريع لسراح المحامين والقضاة، المحددة إقامتهم، إسهاماً مهماً في ذلك.
  • Deshalb verwechseln viele in der Türkei die Verteidigung der republikanischen Staatsordnung mit einem autoritären Nationalismus. Militärs, Staatsangestellte, Rechtsanwälte, Justizbehörden und Lehrer: Sie alle betrachten sich als "Hüter der Verfassung".
    ولهذا السبب يخلط الكثيرون في تركيا بين الدفاع عن نظام الدولة الجمهوري وبين الفكر القومي المستبد. فالعسكريون وموظَّفو الدولة والمحامون وموظفو دوائر القضاء والمعلِّمون - جميعهم ينظرون إلى أنفسهم على أنَّهم "حماة الدستور".
  • Laut Aussagen marokkanischer Journalisten und Rechtsanwälte, lagen diese Strafen ein Neunfaches über den sonst in solchen Fällen üblichen Geldbußen.
    وبناء على أقوال سواء الصحافيين أو المحامين المغاربة فقد بلغ حجم هذه العقوبات المالية ما يعادل تسعة أضعاف العقوبات المفروضة عادة في مثل هذه الحالات.
  • Aber nicht nur Journalisten müssen mit Problemen rechnen, wenn sie Tabuthemen brechen: Als im vergangenen Jahr eine Gruppe von Rechtsanwälten aus der Provinz Tetouan den lokalen Justiz- und Polizeibehörden Korruption und Amtsmissbrauch vorwarf, wurden fünf der Juristen mit Berufsverbot belegt.
    لا يواجه الصحافيون وحدهم مثل هذه الإشكاليات في حالة تخطيهم للتابوات. فقد صدر أيضا حكم بمنع خمسة محامين من ممارسة مهنتهم بعد أن اتهموا بمشاركة زملاء آخرين لهم من إقليم تطوان أشخاصا تابعين لسلطات القضاء والشرطة المحلية هناك بالرشوة وبتسخير مناصبهم لمصالحهم الخاصة.
  • Seit der Oberste Gerichtshof nun über diesen Fall berät, hat der Richter einige Reden gehalten, alle vor stets gut besuchten Versammlungen von Rechtsanwälten und Richterkollegen. Seine Auftritte zogen auch viele Oppositionelle an, für die er inzwischen zu einer Art Symbolfigur geworden ist.
    وبينما تنظر المحكمة العليا في هذه الحالةِ، ألقى رئيس المحكمة( القاضي تشودري) عدداً مِنْ الخطاباتِ، مخاطباً فيها جموعاً مزدحمة جداً مِنْ المحامين والقضاة. وقد جذب ظهوره حشوداً كبيرةَ مِنْ نشطاء المعارضةِ.
  • Für diese Ziele kämpfte auch Rechtsanwalt Al Bunni, der zu fünf Jahren Haft verurteilt wurde, weil er über Folter in syrischen Gefängnissen berichtete und ein von der EU finanziertes Ausbildungszentrum ohne Genehmigung eröffnete.
    من أجل هذه الأهداف كان يناضل أيضًا المحامي أنور البني، الذي حُكم عليه بالسجن خمسة أعوام، لأنَّه كان يتحدَّث عن ممارسة التعذيب في السجون السورية ولأنَّه افتتح من دون ترخيص مركزًا تعليميًا بتمويل من الاتِّحاد الأوروبي.
  • Muhammad Zari, Rechtsanwalt und Mitglied der "Ägyptischen Vereinigung für Gefangenenhilfe", meint, dass im Land am Nil Folter in großem Ausmaß Anwendung findet – und dies mit Billigung, ja sogar teilweise Unterstützung von Seiten der Behörden.
    ويرى المحامي محمد زارع أحد أعضاء الجمعية المصرية لمساعدة السجناء أن التعذيب في مصر يتم على نطاق واسع، وأن السلطات العليا إما موافقة عليه أو تشجعه.
  • Öztürk verfügt über eine juristische Ausbildung, arbeitete als Rechtsanwalt und promovierte später in islamischer Philosophie. Er wurde Dekan der Theologischen Fakultät der Universität Istanbul.
    أنهى يشار نوري أوزتورك دراسة الحقوق، ومارس مهنة المحاماة، ثم حاز فيما بعد على درجة الكتوراه في الفلسفة الإسلامية وشغل منصب عميد كلية الشريعة في جامعة استانبول،
  • Es sei zwar verständlich, dass viele mittelständische Betriebe ihr Personal nicht in Gefahr bringen wollten. Aber man müsse ja auch nicht gleich eigene Leute in den Irak entsenden: "Wir haben deutschsprachiges Personal da unten: Rechtsanwälte, Unternehmensberater. "
    وغيلان خلوصي لا يستغرب أَنَّ الكثيرين من أَصحاب الأَعمال لا يريدون تعريض أَنفسهم للخطر؛ بيد أَنَّه يشير أَيضًا إلى عدم ضرور إرسال مواطنين أَلمان إلى العراق: „نحن لدينا في العراق طواقم تتكلّم الأَلمانية، محامون ومديرو شركات“.
Synonyme
  • Anwalt, Verteidiger, Rechtsanwalt, Jurist, Fürsprecher, Advokat, Justitiar, Rechtsbeistand, Syndikus, Defensor
Beispiele
  • DIE WELT: Es gibt in Deutschland eine Menge Großkanzleien, in denen hervorragende Rechtsanwälte juristische Spitzenleistungen erbringen., Eine "Aktionsgemeinschaft geschädigter T-Aktionäre" hat nach Angaben ihrer Rechtsanwälte jetzt Strafanzeige erstattet., Die Stuttgarter Rechtsanwälte Mark Binz und Martin Sorg, aber auch Anwalt Andreas W. Dimke gingen dem Verhalten der Mannesmänner nach Ablehnung ihrer Anzeige nicht weiter nach., Die Stuttgarter Rechtsanwälte Mark Binz und Martin Sorg hatten bereits Anfang März 2000 Strafanzeige gegen Esser bei der Düsseldorfer Staatsanwaltschaft erstattet., Die Studenten, die in den Siebziger Jahren in das Viertel zogen, sind Rechtsanwälte, Architekten oder Steuerberater geworden., Wenn die Medien tausend Rechtsanwälte und sogar die Großmütter auf der Straße zu seinen privaten Dingen befragen, bekommt das Thema eine Eigendynamik, die kannst gar nicht mehr steuern.", Den Service der noch jungen Firma nehmen unter anderem Rechtsanwälte, Banker und Werber gern in Anspruch., Zwei Münchner Rechtsanwälte verkaufen jährlich 150 fabrikneue Exemplare des Kult-Autos, Zivilrechtliche Klagen gegen den Vorstand der Telekom - also auch gegen die Person Ron Sommers - wollten die Rechtsanwälte nicht ausschließen., "Es besteht der Verdacht des Verstoßes gegen das Börsengesetz, des Kapitalbetruges und der Verschleierung der tatsächlichen Unternehmensverhältnisse", begründeten die Rechtsanwälte Jens-Peter Gieschen und Hans Wiebe ihr Vorgehen gegenüber der WELT.
leftNeighbours
  • Ärzte Rechtsanwälte, zugelassenen Rechtsanwälte, Notare Rechtsanwälte, Steuerberater Rechtsanwälte, beauftragten Rechtsanwälte, Staatsanwälte Rechtsanwälte, jüdischer Rechtsanwälte, praktizierende Rechtsanwälte, zugelassene Rechtsanwälte, Banker Rechtsanwälte
rightNeighbours
  • Rechtsanwälte Notare, Rechtsanwälte Steuerberater, Rechtsanwälte Ärzte, Rechtsanwälte zugelassen, Rechtsanwälte beauftragt, Rechtsanwälte Architekten, Rechtsanwälte Wirtschaftsprüfer, Rechtsanwälte eingeschaltet, Rechtsanwälte Peter Raue, Rechtsanwälte Döser
wordforms
  • Rechtsanwalt, Rechtsanwälte, Rechtsanwalts, Rechtsanwälten, Rechtsanwaltes