Textbeispiele
  • Im Frühling erblüht der Garten mit zahlreichen Blumen.
    في الربيع، يزدهر الحديقة بالعديد من الزهور.
  • Die Wirtschaft des Landes begann zu erblühen.
    بدأت اقتصاد البلاد في الازدهار.
  • Nach Jahren harter Arbeit begann ihr Geschäft zu erblühen.
    بعد سنوات من العمل الشاق، بدأ عملها في الازدهار.
  • Mit der richtigen Pflege und Aufmerksamkeit wird der Baum erblühen.
    بالرعاية الصحيحة والاهتمام، سوف يزدهر الشجرة.
  • Diese Stadt ist im letzten Jahrzehnt wirklich erblüht.
    لقد ازدهرت هذه المدينة حقاً في العقد الأخير.
  • Abgesehen davon, dass die Anstrengungen, die Demokratie zum Erblühen zu bringen, im Irak und Afghanistan blutig gescheitertsind, stellt sich die Frage, ob es überhaupt stimmt, dass Demokratien einander nie bekämpfen. Eine positive Antwort auf diese Frage scheint von zwei Behauptungen abhängig zu sein.
    وحتى إذا ما تناسينا حقيقة أن الجهود المبذولة لفرضالديمقراطية على العراق وأفغانستان انتهت إلى إخفاق دموي ذريع، فهلنستطيع حقاً أن نقول إن الديمقراطيات لا يحارب بعضها البعض أبداً؟يبدو أن الرد بالإيجاب على هذا السؤال يقوم على زعمينمنفصلين.
  • Da wir koloniale und vernichtende Einsätze ablehnen, da wirdie russische Kultur lieben und glauben, dass Russland in einerdemokratischen Zukunft erblühen kann, und weil wir glauben, dass Terrorismus – ob von staatenlosen Gruppen oder staatlichen Armeen –zu verurteilen ist, fordern wir, dass das Schweigen der Welt zur Tschetschenien- Frage aufhören muss.
    ولأننا نرفض المغامرات الاستعمارية وحروب الإبادة، ولأننا نحبالثقافة الروسية ونؤمن بأن روسيا تستطيع أن تحقق الازدهار في ظلمستقبل ديمقراطي، ولأننا نؤمن بأن الإرهاب ـ سواء كان صادراً عنجماعات لا تنتمي إلى دولة بعينها، أو عن جيوش تابعة لدول ـ لابد وأنيدان، فنحن نطالب بإنهاء التعتيم العالمي المضروب على قضيةالشيشان.
  • Die Demokratie war fast überall ein ziemlich spätes Kinddes Kapitalismus, denn dazu muss zunächst eine selbstbewusste Mittelklasse Wurzeln schlagen und erblühen.
    فقد كانت الديمقراطية في كل مكان تقريباً طفلاً تمخضت عنهالرأسمالية بعد طول انتظار، فهي تحتاج إلى طبقة متوسطة واعية مدركةلدورها حتى تتمكن من ترسيخ جذورها.
  • Wir trugen den gemeinsamen Traum von Intellektuellen und Demokraten zu Grabe, dass in Russland nach einem langen und kaltensowjetischen Winter Freiheit und Rechtsstaatlichkeit Wurzelnschlagen und erblühen würden.
    لقد كنا ندفن حلم المثقفين والديمقراطيين الجمعي في روسياديمقراطية حيث تستطيع شجرة الحرية وحكم القانون أن تضرب بجذورها فيالأعماق وأن تزهر وتثمر، بعد الشتاء السوفييتي الباردالطويل.
  • Straßendemonstrationen, Wahlen und politische Diskussionenin Cafés und im Internet erblühen wie nie zuvor.
    فلم يحدث من قبل أن شهدنا مثل هذا الكم الضخم من المظاهراتوالانتخابات والمناظرات السياسية على المقاهي وعلى صفحات شبكةالإنترنت.
  • Diese miteinander verflochtenen Visionen können und müssenumgesetzt werden, wenn Europa wieder erblühen soll.
    لابد من تحقيق هذه الرؤى المترابطة إذا كان لأوروبا أن تعودإلى الازدهار من جديد.
  • Man muss bis in die Zeit der Qing- Dynastie (1644-1912) undihrer 60 Jahre dauernden Phase des „himmlischen Erblühens“ ( Kaiser Qianlong ) im 18. Jahrhundert zurückgehen, um einen vergleichbaren Zeitraum mit einheitlichen Strategien in den Bereichen Wirtschaftund Politik zu finden.
    ولكن يتعين علينا أن نرجع إلى أسرة كنغ (1644-1912)، وفترة"الازدهار السماوي" التي دامت طيلة ستين عاماً أثناء القرن الثامنعشر، حتى يتسنى لنا أن نجد فترة مشابهة من التماسك السياسي والاقتصاديالذي تعيشه الصين اليوم.
  • Wir erblühen nur einmal. Und dann sterben wir.
    نحمل فقط زهرة واحدة وبعد ذلك نموت
  • Satellitenschüsseln ließen unsere Landschaften erblühen.
    لقد ازدهرت الصحون اللاقطة في ديارنا
  • Das Blut unserer Märtyrer tränkt unsere heilige Erde und wird Wüsten der Verzweiflung erblühen lassen.
    .دمـاء شهـدائنا تروي أرضنا المقدسة .صحراوات اليأس ستـُزهر بدمـائهم
Synonyme
  • werden, entwickeln, wachsen, öffnen, entfalten, aufbrechen, aufgehen, reifen, auftun, aufspringen
Beispiele
  • Barenboim ließ aus der Partitur eine gigantische Frühlingswiese sprießen, Schubertsche Melodiebögen erblühen und Hörner nach Tristan-Manier zur Jagd blasen., Die halbe Luisenstraße wird erblühen, wenn heute an der strahlend hellen Fassade vom Haus Nummer 18 bunte Fahnen wehen, bekannte Stadtmenschen erwartungsvoll durchs Eingangstor schreiten und sich der Bundespräsident die Ehre gibt., Nach ein paar Tagen erblühen sie ganz., Bis die Bibliothek aber in ihrer ganzen Pracht erblühen kann, wird noch einige Zeit vergehen., Weitere Artikel: Die Berlinale wird in zwei Texten bedacht: Susan Vahabzadeh sieht "Clooney und Streep erblühen - und auch Chabrols Blume des Bösen", und Hans Schifferle verfolgt das Panorama-Programm., Aus der Güte des Menschenherzens wird der ewige Friede niemals erblühen., "Du hast in der Stimm' ein selig Klingen, Du hast um Stirn und Wangen Das Licht, nach dem wir bangen; Aus deinem Herzen strömt ein Hauch, Davon ein toter Rosenstrauch Aufs neu' erblühen mag!, Er schritt ihr entgegen und bot ihr sein Sträußchen: "Die ganze Ausbeute von gestern und heute; mit einem wollt' ich nicht kommen, es sollten erst mehrere erblühen.", "Gib acht, Albrecht," sprach Bernhard mit besorgter Miene, "um dieses Mädchens willen werden uns Feinde wachsen und harte Kämpfe erblühen.", Bernhard warf Albrecht vor, daß es durch seinen Starrsinn einerseits und sein unverständliches Zaudern andererseits nun so gekommen wäre, wie ihm Bernhard vorausgesagt hätte, daß ihnen um dieses Mädchens willen noch harte Kämpfe erblühen würden.
leftNeighbours
  • neu erblühen, Blumen erblühen, Rosen erblühen, Streep erblühen, Pracht erblühen, Leben erblühen, Kämpfe erblühen, Rose erblühen, Farben erblühen, Phantasie erblühen
rightNeighbours
  • erblühen lassen, erblühen sollte, erblühen wenn nicht
wordforms
  • erblühen, erblüht, erblühte, erblühten, erblühe, erblühn, erblühet, erblühend, erblühest, erblühtet, erblühtest, erblühst